Blind, Taub und... Tja nicht riechend

Hallo Community!
Also Frage war schon bei der deutschen Sprache (an alle Gründlichen hier)
aber irgendwie konnten die Germanisten mir nicht helfen…
Wie nennt man umgangssprachlich das Nicht-riechen-können??
Nicht sehen ist ja blind nicht hören ist taub, aber wie heißt es hier???
Danke und liebe Grüße, Oleinka

Hallo oleinka,

ein umgangssprachliches Wort gäbe es wohl nur, falls man – nomen est omen – mit dem Bezeichneten sprachlich häufig umzugehen hätte. Entweder gibt nur sehr wenige an chronischer Anosmie Leidende oder diese Krankheit fällt bei Alltagsverrichtungen so wenig auf, dass Außenstehende allermeist davon nichts mitbekommen. Jedenfalls bezweifle ich, dass es ein sehr gängiges Adjektiv für Geruchssinnsgestörte gibt, das keiner der über 100 User, die deinen früheren Artikel gelesen haben, kennt.

Gruß
Christopher

…an den Spruch eines ehemaligen Zivis, der über eine ältere Dame, die er betreute, sagte: Frau Sowieso, die nicht mehr so gut sieht, nicht mehr so gut hört und leider auch nicht mehr so gut riecht…

Gruß

Sancho

stuff
hatten wir doch gerade vor zwei tagen… das heißt stuff. jeder weiß das… :wink:

Sorry Hasis
Mensch ich bin aber auch ne Trulla…
Zumindest bin ich wohl sehr verwirrt! *schäm*
Eigentlich sollte dieses Posting in die allgemeinen Fragen, aber da ich irgendwie zu blöd dazu war, hab ich es halt NOCHMAL *über die eigene Dummheit den Kopf schüttel* hier gebracht.
Oh Mann damit hab ich meinen IQ zum Freischuss gestellt %-)
Anyhow. Ich glaube ich vergesse es einfach. Jetzt nochmal bei Sonstige Fragen zu Posten wäre echt megapeinlich…

Duckende Grüße, Oleinka

Hallo Oleinka,

ich hätte ja „ruchlos“ vorgeschlagen, wenn das nicht was völlig anderes bedeuten würde.

So wirst du dich wohl tatsächlich damit abfinden müssen, dass es dafür kein griffiges Adjektiv gibt. Die häufigste Umschreibung ist wohl noch „er/sie hat den Geruchssinn verloren“.

Grüße
Wolfgang

Hallo,

So wirst du dich wohl tatsächlich damit abfinden müssen, dass
es dafür kein griffiges Adjektiv gibt. Die häufigste
Umschreibung ist wohl noch „er/sie hat den Geruchssinn
verloren“.

oder man probiert es Pseudo-Englisch-modern:
Olfaktorisch herausgefordert.

Grüße,

Anwar

Hallo,

oder man probiert es Pseudo-Englisch-modern:
Olfaktorisch herausgefordert.

wie wäre es mit „riechgestört“ oder „olfaktoasthenisch“? :wink:

Gruß
Christopher

gibts nicht geruchsblind?

das kann doch gar nicht wahr sein: genau das wollte ich gerade vorschlagen :smile:

gibts nicht geruchsblind?

super, pit