weiß jemand von euch, was Bond zu Vesper im Original sagt, als sie sich vorstellt? In deutsch sagt er ja sowas wie ob sie es ihren Eltern heimgezahlt hätte. Aber das englische Vesper bedeutet auf deutsch ja Abendstern und wäre doch im Englischen ganz schön. Daraufhin kann der englische Bond doch nicht so eine freche Antwort geben wie im Deutschen??
Aber das englische Vesper
bedeutet auf deutsch ja Abendstern und wäre doch im Englischen
ganz schön. Daraufhin kann der englische Bond doch nicht so
eine freche Antwort geben wie im Deutschen??
Das tut er aber, genau wie unten beschrieben. Er meint „ich hoffe, Du hast es Deinen Eltern heimgezahlt, dass sie Dir so einen blöden/ungewöhnlichen Namen gegeben haben“.
Vesper mag zwar auf Englisch „Abendstern“ bedeuten, ist aber absolut kein gängiges Wort.
„Vesper? I do hope you gave your parents hell for that!“
Aber dann versteh ich den Sinn nicht ganz in der englischen
Version??
Nur weil der Name was schönes bedeutet, heißt das noch lange nicht, daß sich auch der Name selbst schön anhört… oder würdest du gern Abendstern heißen!?