bräuchte eine übersetzung

Die Achtsamkeit siecht,
und die Schludrigkeit siegt.

Es mag für Dich nach Pedanterie klingen, aber ich halte es einfach für unhöflich, bei der schriftlichen Kommunion bestimmte Regeln einfach nicht zu beachten. Auch wenn man keine Rechtschreib-Konifere ist, kann man sich etwas Mühe geben.

Pit

Ich hatte das als Absicht verstanden, etwa „Danke für nichts“.

Ja, diese Interpretation ist das erste was einem einfallen muss, wenn aus der Muttersprache betrachtet wird, sicher.
Darauf wollte ich aufmerksam machen.
Es ist nähmlich so, dass ich immer wieder aber nur hinterher merke was für ne Käse ich hier oder dort geschrieben habe. In meiner Muttersprache finde ich so was nie.

Es ist unheimlich schwer über eine bestimmte alter Gedanken unmissverständlich in einer neu erlernten Fremdsprache präzise zu senden:smile:
Dafür mach aber Spaß.

Gruß

Balázs

und die Schludrigkeit siegt.

Genau.

Es mag für Dich nach Pedanterie klingen, aber ich halte es
einfach für unhöflich, bei der schriftlichen Kommunion
bestimmte Regeln einfach nicht zu beachten. Auch wenn man
keine Rechtschreib-Konifere ist,

kann man sich etwas Mühe
geben.

Soso. Wenn ja, dann warum denn nicht?:smile:
Kommunikation!

Gruß

Balázs

Mensch Balazs!
Hallo,

meine schriftliche Kommunion war ein beabsichtiger Malapropismus, obst Du’s glaubst oder nicht :wink:

Schönes Wochenende!
Pit

Wer sich nicht korrekt sich auszudrücken vermag ist halt Blöd,
die Meinung ist weit verbreitet unter einsprachigen.

Unter Mehrsprachigen hingegen ist die Ansicht weit verbreitet, dass selbst Blödheit (so sie hier von irgendwem unterstellt worden wäre) ein Mindestmaß an Höflichkeit nicht ausschließt.

Entziffere einen Text aufrichtig (tja, versuche), dann erst
hast du die Botschaft.
Nichts ist in der Welt uncodiert.

Manchmal geht es ganz einfach. Zum Beispiel wenn man sich überlegt, wie wahrscheinlich es ist, dass jemand, der sehr zeitnah einem anderen User geschrieben hat „danke für nichts“ plötzlich die sehr weit auseinanderliegenden Buchstaben „d“ und „k“ verwechselt, wo doch sein Deutsch sichtbar nicht gut genug ist, zu erkennen, dass du kein Deutscher bist und er später expressis verbis darauf hinweist, ein anderer User habe ihm als einziger geholfen.
Unfreiwillig komisch war, und darum ging es mir, dass du Helena anpupst, deren Deutsch nicht besser oder schlechter ist als deines, die aber klug genug ist, einen Rassismusvorwurf in diesem Zusammenhang als das zu sehen, was er ist: Blöd.

Dir, mir und Helena kann’s aber eh wurscht sein. Meine Dechiffrierkunst sagt, dass der UP die Deutschen gemeint hat.
Was es nicht weniger blöd macht, da bin ich mit Helena d’accord.

Jo

1 Like

meine schriftliche Kommunion war ein beabsichtiger
Malapropismus, obst Du’s glaubst oder nicht :wink:

Do sin isch sischer!
(vermutlich untauglicher Versuch eines den saarländischen Dialekt liebenden Fremdlings)

…in die vermeintliche Saarländerin höre ich gleich noch mal rein…
Jo

meine schriftliche Kommunion war ein beabsichtiger
Malapropismus, obst Du’s glaubst oder nicht :wink:

Die Konifere hoffentlich auch, oder?

mfg,
Ché Netzer

Die Konifere hoffentlich auch, oder?

Das ist doch schon beinahe eine feststehende Redewendung.
So wie das wissenschaftliche Kolophonium.

Gruß
T.

1 Like

UUUPS:smile:

Schönes Wochenende!

Wird was, haste sachgerecht bereitet:smile:

Nennt man das Tunnelblick?:smile:

selbst Blödheit (so sie hier von irgendwem unterstellt
worden wäre)

Lieferte ich dafür Indizien?
Ich berichtete aus meinem Erfahrungsschatz.

ein Mindestmaß an Höflichkeit nicht ausschließt.

Das ist korrekt hat aber mit sprachlicher Herkunft nicht zu tun.

Nichts ist in der Welt uncodiert.

Manchmal geht es ganz einfach. Zum Beispiel wenn man sich
überlegt, wie wahrscheinlich es ist, dass jemand, der sehr
zeitnah einem anderen User geschrieben hat „danke für nichts“
plötzlich die sehr weit auseinanderliegenden Buchstaben „d“
und „k“ verwechselt,

Warte. Es ging nicht darum sondern; meine, deine, keine, seine usw.
Damit habe ich ja auch meine und jetzt seine bzw. zu unseren mutierte:smile: Probleme gehabt.
Dazu kam noch Balázs und nicht Hans und schließlich mein Beistand.
Aus dieser Warte aus tippte ich auf harmlose Verwechslung.

Entcodieren hat doch seine (meine) Tücken:smile:

wo doch sein Deutsch sichtbar nicht gut
genug ist, zu erkennen, dass du kein Deutscher bist

Von der Sprache schon aber da waren ja noch die zwei andere Indizien.
Und, wenn ich an nahm, dass er so intelligent ist das so fein in einer für ihn offensichtlich fremden Sprache auszudrücken, dann ist es unmöglich, das er die beide nicht wahrgenommen hat.
Ich habe mich bemüht so weit die Infos das mir erlaubten dieses klare Dilemma aufzulösen.

und er
später expressis verbis darauf hinweist, ein anderer User habe
ihm als einziger geholfen.

Ja das hat mir später auch zu denken gegeben.
Habe gleich beantwortet mit dem Hinweis auf Adam Riese und seine mangelnde Kenntnisse in der Arithmetik leider kam aber irgendwie nicht an. Und kontrollieren habe ich dann mal keine Lust gehabt heute merkte ich das erst, ging einfach schlafen. Keine Ahnung was war, ob ich was falsch gemacht habe, womöglich nicht geklickt sonder nur runtergefahren, ist auch drin:smile:
So wollte ich eine endgültige Sicherheit erlangen.
Tja.-)

Unfreiwillig komisch war, und darum ging es mir, dass du
Helena anpupst,

Ah so ein Schmetterlingfurz, ich kann, wenn ich das für nötig erachte richtig Bohnen:smile:

deren Deutsch nicht besser oder schlechter ist
als deines,

Rutscht wie Butter runter:smile:

die aber klug genug ist, einen Rassismusvorwurf in
diesem Zusammenhang als das zu sehen, was er ist: Blöd.

Mag sein Frauen ticken halt unergründlich:smile:
Aber ohne sich ja erst richtig zu vergewissern das ist artuntypisch.

Gewiss reagieren Deutsche genau hier sensibel. Und keiner wagt die Frage zu stellen warum ein Fremdvolk ohne irgendeine Probleme in Deutschland fröhlich lebt seit Ewigkeiten.
Ich aber darf das und weiss auch, dass wir alle rassisten sind und das warum.
Wer nicht sehen will das Rassen gibt und sie mit angeborenen Eigenschaften behaftet sind lügt sich was in die Tasche.
Es kann sogar so weit gehen wie in Amerika wo man die für bestimmte Rassen passende Medikamententwicklung untersagte. Das muss man erst verstehen können:smile:

Im Bohnenmodus: pssst!!! ist ja OK, wenn nicht wirkt:smile:

Dir, mir und Helena kann’s aber eh wurscht sein.

Ja im Prinzip schon. Mir gibt aber die Gelegenheit an meiner Sprache zu feilen. Es gibt was zu tun bis sie rund wird:smile:

Meine
Dechiffrierkunst sagt, dass der UP die Deutschen gemeint hat.

Und ich bin da immer noch nicht ganz sicher.
Leider ist meine Lackmuspost verplempert worden.

Vielleicht äußert sich noch dazu???

Gruß

Balázs