Es geht um einen Satz, der folgendermaßen endet: „… but their plans are blindsided by parenthood.“ Soll bedeuten: da ist ein Paar, das auswandern will, aber dann ungewollt schwanger wird.
Nun ist allerdings ‚parenthood‘ zu konkret für den Kontext des Satzes. Ich würde lieber etwas haben wie - ja, und hier scheitere ich. Ich suche ein Wort, das eher in Richtung „Veränderung“ geht, ohne so schrecklich schwammig zu sein. Irgendwie klingt das alles blöd:
„…but their plans are blindsided by sudden change.“
„…but their plans are blindsided by new responsibilities.“
„…but their plans are blindsided by unforseen events.“
„…but their plans are blindsided by …“
Hallo!
Ich bezweifle, dass mir bessere Ideen einfallen. nicht konkret, aber auch nicht schwammig ist schwierig
Aber eine Zusatzfrage zur Verwendung von blindsided: Can things, e.g. plans be blindsided or is it only people, who are blindsided? Deshalb:
„they are blindsided by unforEseen events (or whatever)“ gefällt meinem Bauchgefühl besser, aber vielleicht trügt das Bauchgefühl !?
Fällt euch da irgendwas ein?
Mir gefallen deine „new responsiblities“ ganz gut, aber das hilft dir auch nicht weiter. Evtl. ganz weglassen „are blindsided.“?
Grüße
mitzisch
Aber eine Zusatzfrage zur Verwendung von blindsided: Can things, e.g. plans be blindsided or is it only people, who are blindsided?
Gute Frage! I tend to agree with your Bauchgefühl - ich persönlich würde nicht sagen, the plans are blindsided. Aber vielleicht gibt es andere Meinungen…