…von „Zuwiderhandlungen werden rechtlich verfolgt“ und zwar ganz einfach ins Englische. *seufz* Die Schulzeit ist weiter her als ich dachte.
Liebe Grüße und schon mal vielen Dank,
Claudia.
…von „Zuwiderhandlungen werden rechtlich verfolgt“ und zwar ganz einfach ins Englische. *seufz* Die Schulzeit ist weiter her als ich dachte.
Liebe Grüße und schon mal vielen Dank,
Claudia.
Hallo Claudia,
ich würde folgende Übersetzung wählen:
Offenses (amerik.) bzw. Offences (brit.) will be legally prosecuted
Schönes Wochenende!
Gruss
Eve*
Offenses (amerik.) bzw. Offences (brit.) will be legally
prosecuted
Da „offenses/offences“ auch Beleidigunges heißen kann, würde ich eher „violations“ wählen, ich glaube das steht der Übersetzung näher.
…von „Zuwiderhandlungen werden rechtlich verfolgt“
violations will be prosecuted to the fullest extent of the law.
schönen Sonntag
Gruß Frieda
Hi!
Violations will be prosecuted.
( Prosecuted beinhaltet die erwähnten Anhängsel)