Brauche Korrekturlesen einer Bewerbung

Hallo,
ich versuche meine Bewerbung ins Deutsch zu übersetzen, aber ich glaube es geht nicht so gut… Wenn ich die Arbeit bekommen würde, könnte ich mein Deutsch so verbessern und das ist auch mein Plan, zuerst muss ich mich aber richtig bewerben. Ich übersetze es aus dem Englischen und ich habe den Eindruck dass mein Bewerbungsschreiben voll mit Fehlern und vor allem Anglizismen ist :frowning:

Hier ist es:

Sehr geehrte Frau *,

mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige auf der * Internetseite gelesen und ich möchte mich um die Stelle der Assistentin bewerben.

Mit einem Studienschwerpunkt in der Politikwissenschaft und im europäischen Recht, bin ich eine sehr gute Kandidatin für diese Stelle. Während meines Studiums an der Universität *habe ich ein gründliches Wissen über das europäische politische und rechtliche System und das Funktionieren der Europäischen Union erworben. Zusätzlich dank des Studiums in verschiedenen Sprachen habe ich sehr gute redaktionelle Fähigkeiten auf Deutsch, Englisch und Französisch entwickelt.

Zurzeit arbeite ich als Praktikantin / Project Manager bei * Beratungsfirma, die in der Organisation der hochrangigen Konferenzen und Veranstaltungen zu wirtschaftlichen / finanziellen Themen spezialisiert ist. Meine Arbeit besteht in der administrativen Unterstützung, Planung, Konzeption und Umsetzung von Projekten; das Praktikum gibt mir einen guten Einblick in die verschiedenen Schritte des Projectmanagements. Vor meinem aktuellen Job absolvierte ich ein Praktikum * in einem juristischen Referat. Meine Arbeit dort bestand in der Erarbeitung von Gutachten und Stellungnahmen zur Rechtsfragen vor dem EuGH sowie in der Organisation einer internen Schulung. Mein akademischer Hintergrund und Berufserfahrung im europäischen Recht und in der europäischen Politik machen mich zu einer guten Kandidatin für die Stelle der Assistentin. Die umfangreichen Erfahrungen, die ich während meiner akademischen und beruflichen Tätigkeit sammeln konnte, möchte ich gerne mit viel Engagement und Freude bei Ihnen einbringen.

Mein Studium und die Arbeitserfahrungen auf der internationaler Ebene und im multikulturelllen Umfeld haben mir geholfen, gute kommunikative und soziale Kompetenz zu entwickeln. Ich passe mich schnell neuen Situationen an und bin in der Lage, mir schnell neues Wissen anzueignen und dies effizient und sorgfältig umzusetzen. Ich spreche fließend Spanisch (Muttersprache), haben ausgezeichnete Deutsch und Englisch Kenntnisse und mittlere Kenntnisse der französischen Sprache, was für mich die Arbeit in einem internationalen Umfeld einfacher macht. Zusätzlich, habe ich eine zweijährige Erfahrung als Customer Service Representative, wo ich sehr gute Fähigkeiten in Kommunikation, Kundendienst und Administration entwickelt habe.

Im Moment arbeite ich als Praktikantin und meine Kündigungsfrist beträgt 5 Tage, deswegen wäre ich ab sofort verfügber. Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne in einem persönlichen Gespräch zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen,

Hallo annalisa88,

gelesen

Komma, weil ein etwas längerer Teilsatz kommt

europäischen Recht

eher kein Komma anschliessend (ist nicht falsch aber unschön)

das europäische politische und rechtliche System

eher weglassen oder evtl. „Funktionieren der rechtlichen und politischen Systeme Europas und besonders der Europäischen Union“

Zusätzlich dank des Studiums in verschiedenen Sprachen habe ich sehr
gute redaktionelle

Zusätzlich habe ich durch das Studium verschiedener Sprachen sehr gute redaktionelle (Wortstellung muss so sein)

in der Organisation der

in der Organisation von

Stellungnahmen zur Rechtsfragen

Stellungnahmen zu Rechtsfragen

Mein akademischer Hintergrund und Berufserfahrung

Mein akademischer Hintergrund und meine Berufserfahrung

auf der internationaler Ebene

auf der internationalen Ebene

gute kommunikative und soziale Kompetenz

gute kommunikative und soziale Kompetenzen

haben ausgezeichnete Deutsch und Englisch Kenntnisse und

habe ausgezeichnete Deutsch- und Englischkenntnisse
sowie

Zusätzlich,

nachher kein Komma

Gruss
Mike

Hallo Annalisa,

zusätzlich zu Mikes Verbesserungsvorschlägen möchte ich Dir noch mitteilen, dass Namen im Deutschen im Allgemeinen hinter der allgemeinen Bezeichnung stehen. Was ich meine, ist das Folgende:

mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige auf der * Internetseite gelesen

mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige auf der Internetseite * gelesen

Zurzeit arbeite ich als Praktikantin / Project Manager bei * Beratungsfirma

Zurzeit arbeite ich als Praktikantin / Project Manager bei der Beratungsfirma *

Liebe Grüße
Immo