Brief auf Französisch

Bonsoir

Am Ende eines Briefes in französischer Sprache hätte ich gerne folgenden Satz hingeschrieben:

„Ich würde mich freuen, etwas von Ihnen zu hören.“ (resp. wenn Sie mir etwas schreiben würden)

Würde vielleicht jemand die Güte besitzen, mir das sinngemäss zu übersetzen??

Merci beaucoup!!!

Axel

Hi

Je me réjouirais d’entendre quelque chose de vous

probiers bei einfachem satzbau hiermit…
http://translator.dictionary.com/text.html

HH

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Salut, Axel,

Am Ende eines Briefes in französischer Sprache hätte ich gerne

folgenden Satz hingeschrieben:

„Ich würde mich freuen, etwas von Ihnen zu hören.“ (resp. wenn

Sie mir etwas schreiben würden):

JE SERAIS HEUREUX DE VOUS LIRE" („Sie zu lesen“ = „von Ihnen zu lesen“), oder: „Je serais très obligé d´entendre qc de votre côté.“ ("…etwas von Ihrer Seite zu hören…)

À ton service,
moin, manni

En attendant votre réponse (favorable)/ une réponse favorable de votre part, je vous prie, Monsiuer, Madame, d’agréer mes salutations distinguées.

Das heisst so wie: In Erwartung einer oder Ihren positiven Antwort… der andere Teil ist die Hoeflichkeitsfloskel fuer Mit freundlichen Gruessen