Briefkopf Journalistin (Englisch)

Liebe Experten,

eine Freundin von mir ist Fotografin und schreibt auch Reportagen, v.a. fuer Zeitschriften in den USA. Jetzt möchte sie ihr Briefpapier von [Name] Photography so ändern, dass auch ihre journalistische Tätigkeit zu erkennen ist.
Wie formuliert sie das am besten?

Ihr Vorschlag war [Name] Text & Photography. Mein Vorschlag war „Text & Photo“. Wir sind uns aber beide unsicher.

Es sollte (natürlich) korrekt sein, gut und nicht manieriert klingen und nicht zu lang sein.

Schon mal herzlichen Dank und viele Grüße

Katharina

Hallo, Katharina,
mein Vorschlag wäre „Words and Pictures“
Grüße
Eckard.

Danke, ich habe Deine Antwort gleich weitergeleitet.

Katharina

She’s a photojournalist! Sie koennte sich selbst bezeichnen, oder den
Arbeitsbereich mit ‚photojournalism‘ ausdruecken.
Ein photojournalist kann jemand sein, der eben ein news photographer ist, im
Gegensatz zu Werbung, Social Photography etc, aber auch jemand, der sowohl
fotografiert als auch schreibt.
Da ist die Bedeutung im Englischen nicht 100% klar, weil es sowohl reine
Fotografie als auch ne Kombi von beidem sein kann.
‚Writer & Photographer‘ ginge auch.

Gruss, isabel

1 „Gefällt mir“

Vielen Dank, das hilft uns sehr! (owT)
.

Liebe Experten,

eine Freundin von mir ist Fotografin und schreibt auch
Reportagen, v.a. fuer Zeitschriften in den USA.

Hmmm, in den USA also.

Well, ich wuerde in dem Fall vielleicht vorschlagen ,die in den USA gebraeuchliche ‚generische‘ Bezeichnung zu benutzen :

" free-lance journalist" .( google this term and see for yourself )

Man kann dann noch den ‚affix‘ dran haengen,i.e. specializing in travel/animals/cruises/extreme sport etc.

Ich kannte mal jemanden ,der genau das Gleiche fuer das ‚National Geography‘ Magazin getan hatte. Die Kurzbezeichnung dafuer : ‚free-lancer‘ and you do ‚free-lancing‘

Jetzt möchte
sie ihr Briefpapier von [Name] Photography so ändern, dass
auch ihre journalistische Tätigkeit zu erkennen ist.

Don’t forget to harmonise (NA)(harmonize BE) your letterhead with your business cards.
Business cards are way more important than letterheads - spend a lot of thought on them - they can make or brake an appointment.

Wie formuliert sie das am besten?

Ihr Vorschlag war [Name] Text & Photography. Mein Vorschlag
war „Text & Photo“. Wir sind uns aber beide unsicher.

‚Free-lancing‘ beinhaeltet,setzt Text & Images eigentlich schon ( in NA)voraus.

"Katharina XYZ ,free-lance journalist’ would be just fine in NA.

Good luck

Heinz

Hallo,

Ich kannte mal jemanden ,der genau das Gleiche fuer das
‚National Geography‘ Magazin getan hatte. Die Kurzbezeichnung
dafuer : ‚free-lancer‘ and you do ‚free-lancing‘

Ein ‚free-lancer‘ ist ein ‚frei Schaffender‘ und hat nichts mit dem Beruf zu tun.

MfG Peter(TOO)

Auch Dir herzlichen Dank! (owT)
.