Brokeback?

hallo,
wer kann „Brokeback“ übersetzten?
danke
Friedrich

Hallo,

wer kann „Brokeback“ übersetzten?

ein Blick ins Urban Dictionary hilft wie so oft: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=broke…

Dort ist zu lesen, dass der Begriff sinngemäß „schwul (erscheinend)“ bedeutet.

Ich weiß allerdings nicht, ob die Kurzgeschichte von Edna Annie Proulx bzw. der Ang-Lee-Film der Ursprung des Begriffs sind oder ob ein ohnehin existierender Ausdruck zu deren Benennung verwendet wurde.

Gruß
Christopher

Hi!

Ich tippe auf ein Wortspiel mit bareback = ohne Sattel/Gay sex ohne Kondom

Die Bedeutung wird hier auch (etwas anspruchsvoller) diskutiert :smile:

http://forum.wordreference.com/showth

Gruß
Siân