Moin!
Gestern abend hab ich wieder mal den Film „Das Beste kommt zum Schluß“ geschaut. Dabei ist mir dieses hier aufgefallen:
Es geht darum, dass zwei alte Männer, die wissen dass sie bald sterben werden eine „Löffel-Liste“ aufschreiben. Weil sie ja bald den Löffel abgeben, notieren sie, was sie vor ihrem Ableben noch erleben möchten.
Dann ist mir aufgefallen, dass da als Überschrift auf ihren Listen „Bucket list“ steht und dachte ‚bucket? das heißt doch Eimer". Eimerliste? das klingt aber komisch - müsste es dann nicht „Spoon-list“ heißen‘.
Die Frage ist also, verwenden die Amerikaner wenn sie meinen „den Löffel abgeben“ das Wort Eimer? Wie heißt es dort?
Schönes Wochenende an die Englischprofis 
Forrest
Hallo Forrest,
mit der deutschen Synchronisation ist das so eine Sache. Vielleicht wollte ein Übersetzer mal ganz schlau sein.
Den Löffel gibt man im Englischen nicht ab. Man beißt höchstens in den Staub, „bite the dust“.
Und es ist sogar gut möglich, dass die zwei alten Männer eben drum einen Mülleimer/Staub-Ascheeimer mit unnötigem Abfall füllten, im übertragenem Sinne.
Gruß
Annie
Es wurde geschrieben
Hallo Morgenmensch 
mit der deutschen Synchronisation ist das so eine Sache.
Vielleicht wollte ein Übersetzer mal ganz schlau sein.
Ne, ich hab das nicht auf englisch gehört, ich hab das Geschriebene gesehn. Also als Überschrift auf ihren Listen stand das da.
Schönen Samstag
Forrest
Off topic
Hallo,
nenn mich nie wieder Morgenmensch *gg*.
Nachteule bittschön. Soviel Zeit muss sein.
Liebe Grüße trotzdem
Annie
Die Frage ist also, verwenden die Amerikaner wenn sie meinen
„den Löffel abgeben“ das Wort Eimer? Wie heißt es dort?
Hallo, Forrest,
es heißt ganz schlicht „to kick the bucket“, womit dann auch der Bezug zur „List of Things to Do Before Kicking the Bucket“ hergestellt sein dürfte.
Gruß
Eckard
Hallo,
es heißt ganz schlicht „to kick the bucket“,
Richtig.
Und „bucket list“ ist in dem Zusammenhang IMHO verbreiteter als eine „Löffelliste“, was ich im Deutschen noch nie gehört habe und wohl der Versuch einer Übertragung ist. „Bucket list“ hingegen habe ich schon anderweitig gehört.
Gruß
Elke
Toll
Hallo Eckard!
Da hätt ich dich auch gleich fragen können -
aber so haben andere dann auch was von deinem Wissen 
Und
Auf diese Art gibt’s dann aber immerhin auch ein Sternchen
und ein Danke
Forrest