Hallo,
wir sind für eine Freundin auf der Suche nach Informationen, wir Sie an Aufträge für Übersetzungen von Büchern von Englisch in Deutsch kommt. Ihr Englisch ist perfekt, Ihre literarischen Kenntnisse vielfältig, Sie ist Geisteswissenschaftlerin und mit dem Schreiben vertraut. Da bietet sich das Übersetzen an. Nur wie kommt man an solche Aufträge. Wer kann da weiter helfen? Vielen Dank.
Hallo Produkt!,
wir sind für eine Freundin auf der Suche nach Informationen,
wir Sie an Aufträge für Übersetzungen von Büchern von Englisch
in Deutsch kommt. Ihr Englisch ist perfekt, Ihre literarischen
Kenntnisse vielfältig, Sie ist Geisteswissenschaftlerin und
mit dem Schreiben vertraut. Da bietet sich das Übersetzen an.
Nur wie kommt man an solche Aufträge. Wer kann da weiter
helfen? Vielen Dank.
es gibt theoretisch die einfache Möglichkeit, dass Deine Freundin sich direkt an Verlage ihrer Wahl wendet.
Arbeitsprobe anfertigen, Zeugnisse nachweisen, warten.
Weiter gibt es in Straelen das Europäische Übersetzerkollegium:
http://www.euk-straelen.de/
ich hoffe, dass diese Damen und Herren weiterhelfen können
viele Grüße
geli
Servus,
Literaturübersetzen ist sowas wie der Rolls Royce der Übersetzerey. Auf dem Weg dahin wird man kaum umhin kommen, sich mit den „Niederungen“ der Übersetzung von Texten abzugeben, die allenfalls am Rande als literarisch bezeichnet werden können.
Ferner stellt sich natürlich auch die Frage, womit man seine Brötchen kaufen will, wenn man nicht reich geheiratet hat…
Ein paar Anlaufstellen im WWW, teils mit Foren zum Stöbern, Seminarangeboten zum Auftreten am Markt etc:
http://www.bdue.de/
http://www.adue-nord.de/
http://deu.proz.com/
Schöne Grüße
MM
MM
Hallo,
abgesehen von Martins Bemerkungen, möchte ich noch erwähnen, dass es nicht umsonst ein Studium gibt, dass sich speziell dem Übersetzen widmet. Es gehört - gerade für Literaturübersetzungen - schon auch ein Fachwissen dazu, dass sich speziell auf Übersetzungen bezieht.
Nebenbei, Martin hat es angedeutet, gibt es Übersetzer mit der Kombination Englisch - Deutsch wie Sand am Meer.
Gruß
Elke
(fachfremd arbeitende Übersetzerin)