"büschen" Bedeutung?

Liebe Forumsmitglieder,

ich habe wieder ein Wort, dessen Bedeutung ich in Duden nicht finden kann

Ja, da muss man eben büschen früher dran denken

Es hat doch nicht mit „dem Busch“ zu tun oder?
Es gibt auch das Wort hanebüchen. Aber das Wort hat „ch“ und nicht „sch“
Oder ist das Wort eher aus der Szenesprache ?

Danke

Hallo Nadja,

wo auch immer du es gelesen (oder doch nur gehört?) hast, der Zusammenhang lässt mich vermuten, dass es sich um eine „moderne“ Schreibweise/Ausssprache des Wortes „bisschen“ handelt. Möglicherweise handelt es sich dabei auch um eine regionale Aussprache, das glabe ich aber weniger. Manche sagen auch „bischen“ (also bi-schen), was aber ebenfalls für „bisschen“ steht.

Gruß
Christa

Hallo,

ich habe wieder ein Wort, dessen Bedeutung ich in Duden nicht
finden kann

Ja, da muss man eben büschen früher dran denken

Ja, da muss man eben ein bisschen früher dran denken

Es hat doch nicht mit „dem Busch“ zu tun oder?

Nein, es kommt von „kleiner Biss“.

Oder ist das Wort eher aus der Szenesprache ?

Nein, auch nicht.
Es ist Plattdeutsch, jedenfalls wird so in Hamburg gesprochen.

Die Aussprache von büschen ist ---->bü | sch’n,
im Gegensatz zu bisschen —>biss | chen.

Gruß

Aha, also doch …

Es ist Plattdeutsch, jedenfalls wird so in Hamburg gesprochen.

… Regionalismus … In der Häufung ist es mir nicht begegnet, aber ab und zu schon. Allerdings kann ich mich nicht erinnern, dass die Leute sonst „anders“ gesprochen haben. Also so als Beispiel Jan Fedder in Großstadtrevier, wer’s kennt, da hört man das schon, finde ich.

Gruß
Christa

1 Like

Es ist Plattdeutsch, jedenfalls wird so in Hamburg gesprochen.

… Regionalismus … In der Häufung ist es mir nicht
begegnet, aber ab und zu schon. Allerdings kann ich mich nicht
erinnern, dass die Leute sonst „anders“ gesprochen haben. Also
so als Beispiel Jan Fedder in Großstadtrevier, wer’s kennt, da
hört man das schon, finde ich.

Ja, bei Jan Fedder hört man es deutlich.
„Büschen“ wird aber nicht nur in HH gesprochen, das zieht sich bis ins Ruhrgebiet hin.

Ich gehe davon aus, daß sich die üblichen Verdächtigen noch zu Wort melden.
Wegen des Wortes „Plattdeutsch“ wird mir vermutlich der Kopf abgerissen. :wink:

Gruß

.

völlig OT: Bin ‚büschen‘ neugierig!
Hallo Christa nochmal,

ich nerve die CREW grad büschen wg. der falschen Gänsefüßchen. :wink:

Mir ist aufgefallen, daß bei Deiner 1. Antwort an Nadja die doppelten Dinger aus dem UP
übernommen wurden, aber bei meiner 1. Antwort an Nadja nicht.
Diese Unterschiede kann man bei anderen Gänsefüßchen-Threads auch sehen.

Was machst Du anders als ich, daß es anders aussieht?

Ich schreibe in der Forumsansicht und benutze Festnetz-PC.
Und Du?

Sorry, wenn diese Frage zu indiskret ist, aber mich interessiert das jetzt.

Gruß

.

Also bitte …
… solche intimen Fragen kannst du mir doch nicht stellen, Gudrun!!! :wink:

Nein, jetzt ernsthaft. Ich hatte gestern angefangen, dir zu antworten, aber dann habe ich die Antwort verworfen, weil ich mir deinen Screenshot nochmal angeschaut und dabei festgestellt habe, dass meine Vermutung nicht stimmen kann.

Ich habe zunächst vermutet, dass evtl. durch das Erstellen von Antworten in Word o. ä. und das zurückkopieren ins Forum so etwas entstehen kann, aber das würde zumindest nicht die Mischung zwischen den einfachen und den doppelten Anführungszeichen erklären, zumal …

Ich schreibe in der Forumsansicht und benutze Festnetz-PC.

… ich das auch eigentlich mache. Aber mir fällt gerade etwas ein. Ich kann’s nicht beschwören, ob es DIE Antwort war, aber möglicherweise schon. Ich habe heute Morgen die Frage auf der ersten Seite des Forums gesehen, habe sie dann angeklickt und bin auf „Jetzt antworten“ gegangen. Das wird’s wohl sein!

Viele Grüße
Christa

Allerdings kann ich mich nicht
erinnern, dass die Leute sonst „anders“ gesprochen haben.

„büschen“ scheint ein sehr hartnäckiges Wort zu sein. Meine Mutter, die in Bayern geboren ist und die größte Zeit ihres Lebens auch in Bayern verbracht hat, hat als Jugendliche in den 50er Jahren ein paar Jahre in Kiel gelebt - das „büschen“ ist ihr bis heute hängengeblieben, und sie hat es sogar an mich weitervererbt als „Familienslang“. Ich spreche eine völlig andere Mundart, nämlich (gemäßigtes) Westmittelbairisch - auf die Frage, ob noch Zucker da sei?, antworte ich aber ebenso mit „büschen“ wie mit „a weng“.

gruß,
Max

Moin, moin!

Das hat gerade noch gefehlt:
Bin ‚n‘ büschen neugierig!
Ich bin ein bisschen neugierig!

Mit freundlichen Grüßen
Dino

Hallo,

es ist einfach das Wort „bisschen“ im Dialekt oder einfach falsch geschrieben, schätze ich.

MfG

Moin,

Das hat gerade noch gefehlt:
Bin ‚n‘ büschen neugierig!

Da ist einer zuviel.

Seit wann gibt’s vorn und hinten Apostrophen?
Wenn schon, denn schon: Bin 'n büschen neugierig!

Da nich für! auch Hamburgisch

Gruß

.

Hallo Gudrun,

Da nich für! auch Hamburgisch

nein, also bitte, zieh jetzt nicht alles nach HH, das kenne ich aus dem südöstlichen Niedersachsen auch noch. Ich kam gar nicht dahinter, woher das kommt, bis mich ein Bremer „aufklärte“, dass es eigentlich „dafür nicht“ heißen müsste. :smile:

Viele Grüße
Christa

… solche intimen Fragen kannst du mir doch nicht stellen,
Gudrun!!! :wink:

Ich hatte ja auch gewisse Hemmungen zu fragen. :wink:
Vielleicht warst Du grad im Flieger und hast verbotenerweise auf dem Smartphone rumgedaddelt und hättest das natürlich niiiiiieeee öffentlich zugeben wollen. :wink:.

Aber mir fällt gerade etwas
ein. Ich kann’s nicht beschwören, ob es DIE Antwort war, aber
möglicherweise schon. Ich habe heute Morgen die Frage auf der
ersten Seite des Forums gesehen, habe sie dann angeklickt und
bin auf „Jetzt antworten“ gegangen. Das wird’s wohl sein!

Genau das isses!
Ich hatte bislang keine Ahnung, daß man/frau auch auf diese Art und Weise antworten kann und hab’s ausprobiert.

Danke Dir + Gruß

.

Moin,

Moin, moin!

Seit wann gibt’s vorn und hinten Apostrophen?
Wenn schon, denn schon: Bin 'n büschen neugierig!

Ick wull di watt…
Das 2. steht für ein 2. n,
ausführlich heisst es ja „einn büschen“!

…und tschüß sagt Dino
(Beitrag nicht ganz ernst gemeint)

Hallo Christa,

Da nich für! auch Hamburgisch

nein, also bitte, zieh jetzt nicht alles nach HH, das kenne
ich aus dem südöstlichen Niedersachsen auch noch. Ich kam gar
nicht dahinter, woher das kommt, bis mich ein Bremer
„aufklärte“, dass es eigentlich „dafür nicht“ heißen müsste.

-)

okayokayokay, reg Dich bitte wieder ab. :wink:

Ich habe nur das verortet, was ich ganz sicher weiß.
Und eigentlich war der Hinweis nur für Dino, damit er nicht meint, das vermeintlich fehlende „t“ und die Reihenfolge der Wörter bemängeln zu müssen. :wink:

Gruß
.