Bundesbahn-Deutsch

Servus Ihr beiden,

da bedank ich mich schön für den Quellenhinweis - ich kannte die Szene nur als „Volksgut“…

Da ist aus diesem verworrenen Thread doch noch was Gutes rausgekommen.

Schöne Grüße

MM

Hi,

„Der Zug VON Köln fährt AUS Gleis 9“, heißt es am Bahnhof.

Schiffe laufen auch aus - und ich bin sicher, damit ist nicht gemeint, dass sie irgendwelche Flüssigkeiten verlieren - und laufen tun sie schon gar nicht.

Nicht verzweifelt:

Anja

Englische Durchsagen
Hallo, Michael!

Apropos Anglizismen. In Zügen der Bahn wird man schon seit
einiger Zeit mit Durchsagen begrüßt. Natürlich finden diese
Durchsagen mittlerweile auch auf Englisch statt. Mir ist
jedoch aufgefallen, dass die Höflichkeitsfloskeln „Welcome on
board of ICE …“ brav auf Englisch daher gezwischert werden.
Die wichtigen Informationen (Verspätungen, Anschlusszüge, …)
gibt es aber nur auf Deutsch. Ich habe den leisen Verdacht,
dass die Englischen Durchsagen gar nicht an die
internationalen Fahrgäste gerichtet sind, sondern dass sich
die Bahn nur ein weltmännisches Image zulegen möchte, wie es
die Airlines seit jeher haben. Leider steht dieses angestrebte
Image in scharfem Kontrast zu den Service-Leistungen und dem
Wagenmaterial.

Und ich dachte, das wäre ein österreichisches Phänomen. Schön, dass ihr die gleichen Probleme habt. :wink:)
Ich habe nebstbei zumindest bei unseren Lokführern den starken Verdacht, dass deren Englisch nicht weiter reicht als bis zum Ablesen eines vorgefertigten Textes. Manchmal hört man mitten im englischen Text ein ganz wundervolles Meidlinger „L“ (eine Spezialität im Dialekt eines Wiener Bezirks), was mich regelmäßig zum Kudern bringt.

Livia

ot: Allgemeine Hasspredigt gegen die Bahnsprache
Hallo,

endlich ein Forum, bei dem ich meinen Frust abladen kann.
Ich bin Vielfahrer. In diesem Jahr habe ich mindestens 5000 EUR für die Bahn ausgegeben.
Nehmen wir nur mal das Schild „Sie werden am Counter nebenan bedient“
Viele Deutsche fragen sich, was wohl ein Counter sein mag, und Menschen, die das Wort Counter verstehen, weil sie z.B. aus England kommen, verstehen den Rest des Satzes nicht. Vielleicht verstehen sie auch noch nicht mal Counter an dieser Stelle, weil sie glauben, dass es ein deutsches Wort sei, dass zufällig genauso geschrieben wird wie das ihnen bekannte Wort aus ihrer Sprache.
Das heißt, dass dieser Sprachgebrauch die Menschen verwirrt und praktisch niemandem einen Vorteil verschafft.
Ich kann es mir nicht anders erklären als damit, dass die dafür verantwortlichen Entscheidungsträger ganz außerordentlich dumm sein müssen. Meiner Theorie zufolge gelangen in der Wirtschaftswelt oft solche Leute in Positionen, in denen sie etwas zu sagen haben, die über keinerlei Bezug zu klassischer Bildung oder zu gehobener Kultur verfügen. Sprache ist für sie nur Gebrauchsgegenstand aber nicht Gegenstand von Ästhetik oder Reflexion. Und diese Leute, die auf sprachlichem Gebiet (und dieses macht klassische Bildung zum großen Teil aus) vollkommene Trottel sind, diese Leute plakatieren die Welt mit ihren Parolen und tragen damit zur Volksverdummung wesentlich bei.

Ach ja: die Bahn. Ich fühle mich von fast allen Durchsagen belästigt, besonders von den englischen (weil das Bahnpersonal kein ordentliches Englisch kann) und von der Werbung für dieses sch… Bordbistro „Wir wünschen allen Reisenden einen guten Appetit“. Das tut so weh, dass ich nur noch denke „Halt einfach deine Schnauze!“ Ich habe auch noch niemals einen Menschen gesehen, den diese Durchsagen erfreut hätten. Man sitzt da und leidet still. Außerdem sind diese Durchsagen immer so laut, dass wohl auch ein ganz Schwerhöriger die Neigung verspürt, sich die Ohren zuzuhalten.
Die Krone des Schwachsinns ist schließlich: „Der Grund für die Verspätung sind Verzögerungen im Betriebsablauf“. Die perfekte Tautologie.
Oh die sind so doof.

So fertig.

Tychi