bei C&C gabs früher mal Unterschiede zwischen der deutschen und englishen Version (meiner Meinung nach totaler Schwachsinn) - mich interessiert nun ob es bei Alarmstufe Rot II ebenfalls so ist.
falls ja, muß ich mir doch wieder die Originalversion bestellen.
Ich bin zwar kein Gewalt-Fan, aber ich finde, das Schreíen…
gewaltfan?.. nun ja ich laufe auch nicht mit einem baseballschläger drausen rum o.ä. eigentlich bin der normale büromensch, der nach dem dienst mal was anners auf seinem bildschirm sehen möchte. entweder es ist ein kriegsspiel oder ich spiele draussen gotcha (paintball?) … halbe sachen kann es eigentlich bei keinem von beiden geben.
falls es hier jemanden gibt, der mir ernsthaft und überzeugend erklären kann warum in vielen deutschen versionen bestimmte szenen und grafiken entfernt werden während die englishen originale trotzdem zu kaufen sind, und vor allen wozu das gut sein soll, der soll sich ma zu wort melden!
irgendwann werden ins deutsche synchronisierte kinofilme auch so enden …
Es liegt einfach am Unterschied zwischen der amerikanischen und europäischen Wertevorstellung.
In den USA sind brutale Gewaltszenen schon für Kinder keine Seltenheit(auch bei uns, aber bei weitem nicht so schlimm), dafür wird der Sex tabuisiert. Bei uns hingegen sind wir bei Erotik toleranter, dafür darf Gewalt nicht so exzessiv gezeigt werden.
Es liegt einfach am Unterschied zwischen der amerikanischen
und europäischen Wertevorstellung.
das mag ja sein, (momentmal… das muß aber dann die Vorstellung der Politiker o.ä. sein … nicht meine oder Deine … oder wie ist das bei Dir??)
In den USA sind brutale Gewaltszenen schon für Kinder keine
Seltenheit(auch bei uns, aber bei weitem nicht so schlimm),
kein Land ist dämlicher zum Vergleiche ziehn als das Amiland … da wo 18jährige ein cal 50 sniperrifle kaufen dürfen … oder man in bestimmten Bundesstaaten offen 1 Waffe und versteckt noch eine tragen darf… aber Alc ohne Papiertüte ist total verboten („Die spinnen, die Amis“ )
dafür wird der Sex tabuisiert. Bei uns hingegen sind wir bei
Erotik toleranter, dafür darf Gewalt nicht so exzessiv gezeigt
werden.
aber das erklärt noch nicht mit welchem Recht computergames dann verändert („entgewaltigt“) werden. Wenn das irgendeinen Einfluß auf die Jugend (oder mich) haben soll, müßte man an der Bundesgrenze das Internet kappen und auch sonst den Import von ausländischen Dingen verbieten (einschließlich Kinofilme in Originalfassung) … genau an der Stelle hört bei mir das Verständnis auf. Bevormundung endet mit der Kinderstube … oder?
Wenn ich schon Geld für ein Computerspiel ausgebe, dann bezahl ich die Programmierer, die DAS Ding hergestellt haben… nicht die Dumpfbacken in D. die nachträglich eine bestimmte Farbe Rot in Gelb ändern und sonst irgendwelche Blümchenmuster lustiger finden als Flecktarn.
Ich gebe dir absolut recht, es IST Bevormundung - aber das programmieren die Westwood-Entwickler selber, weil sie Angst haben, das Spiel wird in Deutschland indiziert.
Also werden wir zum Teil von einem Staat bemuttert, der uns gewisse Inhalte nicht zutraut und zum anderen Teil fügen sich kapitalistische Firmen aus Geldgeilheit danach - ist die Welt nicht schlecht??
falls es hier jemanden gibt, der mir ernsthaft und überzeugend
erklären kann warum in vielen deutschen versionen bestimmte
szenen und grafiken entfernt werden während die englishen
originale trotzdem zu kaufen sind, und vor allen wozu das gut
sein soll, der soll sich ma zu wort melden!
Es gibt (mindestens) drei Gründe:
a)Die FSK indiziert unter Berücksichtigung des Jugendschutzgesetzes. Das hierbei die Grenzen genau wie bei Erotik ziemliche Auslegungssache sind, dürfte klar sein.
b)Die Hersteller bringen lieber eine spezielle Fassung für einen der umsatzstärksten Märkte der Welt heraus, als später mit lausigen Absatzzahlen leben zu müssen. Der Kosten/ Nutzenaufwand ist dabei leicht kalkulierbar, weiss man doch als Publisher ob ein Spiel von den Kunden heiss erwartet wird oder nicht.
c)Für die Puristen unter den Zockern gibt es dann eben noch die Original Versionen, die zwar auch recht häufig gekauft werden, die aber eben nicht gereicht hätten um dem Spiel (nach erfolgter Indizierung) einen grossen kommerziellen Erfolg zu bescheren.
irgendwann werden ins deutsche synchronisierte kinofilme auch
so enden …
Wenn man die teilweise kastrierten Texte oder gar Synchronstimmen als Massstab heranzieht, ist das jetzt schon so…