Casablanca

Hallo,

findet man irgendwo im Internet die deutsche Synchronfassung des berühmten „Ich seh dir in die Augen, Kleines“-Dialogs aus Casablanca? (Original: „Here’s looking at you, kid“)

Notfalls würde auch der Text reichen.

Vielen Dank schon mal!

Dieses Zitat gibt es so gar nicht!
Gruss

Wiki:
„Schau mir in die Augen, Kleines!“ Dieses Zitat stammt aus einer frühen Synchronfassung. In der neueren sagt Rick: „Ich seh dir in die Augen, Kleines!“. Im englischen Original sagt er: „Here’s looking at you, kid“. Zweimal in Szenen in Paris und dann in der Abschiedsszene. Das Originalzitat aus der Abschiedsszene lautet:
Ilsa: And I said that I would never leave you!
Rick: (taking her by the shoulders): And you never will. But I’ve got a job to do, too. Where I’m going you can’t follow – what I’ve got to do – you can be no part of. I’m not good at being noble. Ilsa – but it doesn’t take too much to see that the problems of three little people don’t amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you’ll understand that. Not now. Here’s looking at you, kid.

Äh … danke (ich hatte gar nicht „Schau mir in die Augen, Kleines“ geschrieben … egal).

Die Frage ist, wo finde ich denn jetzt den allgemein bekannten deutschen Synchrontext im Wortlaut? Hast du da auch ein Quelle?

Doppeldank, M

Hallo,

der übliche Verdächtige:

http://de.wikipedia.org/wiki/Casablanca_(Film) (unter Zitate)

MfG,

ujk