Casas Titulares?

Hallo!

Ich suche Informationen darüber, was die casas titulares sind, kann aber im Internet nur portugiesische Seiten finden.
Vielleicht weiß jemand von euch die Antwort.
Danke im Voraus!

MfG,
Luzia

Sehr geehrte Dame Luzia,

deine „casas titulares“ klingen nicht nur portugiesisch, sondern auch spanisch. Nun bin ich des Spanischen nicht unmächtig, verstehe daher auch ein bisschen Portugiesisch. Und weil ich den Ausdruck nicht kannte aber wissen wollte, was er bedeutet, habe ich mal rumgegoogelt.
Also: das heißt „Adelshäuser“, die Einzahl wäre „casa titular“. Und zwar in zwei Bedeutungen:

  1. ein Haus, das von Adligen bewohnt wird / wurde (Adelssitz)
  2. der Name für eine ganze Dynastie

„Haus der Habsburger“ wäre im Deutschen ähnlich. Und „titular“, weil sie eine Adelstitulatur haben. Ob der Ausdruck noch weitere Bedeutungen hat, habe ich nicht rausgefunden.

In der Hoffnung, Ihnen mit meiner unwürdigen Arbeit gedient zu haben, werteste Luzia, verbleibe ich mit unterwürfigsten Grüßen
Pit, ohne casa titular ;-»

hallo Pit,
danke für deine hilfe, das hat mir schon sehr weitergeholfen!
könntest du mir bitte noch die quelle geben? der form halber :wink:
mfg, Luzia

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Luzia,

eine Quelle kann ich dir leider nicht angeben, weil ich keine wirkliche Definition für „casas titulares“ gefunden habe. Was ich in meinem ersten Kommentar geschrieben habe sind Schlussfolgerungen aus den Texten, die ich im Netz fand - größtenteils auf Portugiesisch, weniger auf Spanisch; auf jeden Fall habe ich keinen Mist erzählt. Wenn ich die jetzt wieder alle ausbuddeln und übersetzen würde, dann käme schon ein kleines Referat dabei heraus.
Es scheint sich bei dem Begriff „casas titulares“ aber um ein besonderes Phänomen der Besiedlungsgeschichte Brasiliens durch Portugal zu handeln, denn das war oft zu erkennen - aber halt nicht nur.
Darum nur eine Fundstelle in ungefährer Übersetzung:

„A correspondência do marquês do Lavradio demonstra a composição de um canal de comunicação entre esses indivíduos provenientes de Grandes Casas titulares ou da “primeira nobreza”[v] de Corte, ocupando posições bem definidas no governo das conquistas, de acordo com o critério da origem social.“
http://www.klepsidra.net/klepsidra23/lavradio.htm

Die Korrespondenz des Marquis do Lavradio beweist das Bestehen einer Kommunikation zwischen diesen Personen, die aus großen „casas titulares“ oder aus dem obersten Adel des Hofes kamen, und genau bestimmte Positionen in der Verwaltung der eroberten Gebiete innehatten, im Einklang mit ihrer sozialen Herkunft.

Naja, und der Richtung findet man halt einiges …aber wie gesagt, eine Definition habe ich nicht gefunden.

Grüße
Pit

Hallo Pit,

danke nochmal für die detaillierte Antwort.
Das ist eh klar, dass du in deinem ersten Kommentar keinen Mist geschrieben hast (das wollte ich hier auch gar nicht unterstellen), ich kann nur schlecht für eine wissenschaftliche Arbeit das werweisswas-Forum zitieren :smiley:
Mal sehen, was sich da machen lässt…

MfG,
Luzia

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

ich kann nur schlecht für eine
wissenschaftliche Arbeit das werweisswas-Forum zitieren :smiley:
Mal sehen, was sich da machen lässt…

Hallo, Luzia,
ich habe nochmal nach „casas titulares“ gegoogelt und dort zahlreiche Fundstellen gefunden in denen dieser Begriff in der von Pit angegebenen Bedeutung (Adelsfamilien) verwendet wird.
Beispiel:
„De él descienden las casas titulares de Escalona y Ureña y, por tanto, gran parte de la Grandeza y de la nobleza titulada de España.“
aus http://www.eldia.es/2004-12-04/gente/gente1.htm

Ich sehe nicht die Notwendigkeit, einen gängigen Begriff mit einer Quelle zu belegen.
Aber das musst Du natürlich selbst beurteilen.
Gruß
Eckard