Chinesisch

Hallo Experten,

kann mir jemand sagen, was „Xiao Lung“ heißt?

Danke!

Gruß,
M.

Hallo.

kann mir jemand sagen, was „Xiao Lung“ heißt?

Vielleicht, dürfte man aber vorher ein wenig über den Kontext erfahren? Das vermeidet i.allg. das Stochern im Nebel.

mfG Dirk

Hallo,

es gibt leider keinen richtgen Kontext, es ist ein Psedonym, das jemand, den ich kenne, verwendet.

Gruß
M.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Xiao Long = kleiner Drache (mwT)
Hallo,
Ich bin mir fast sicher, dass Xiao Long (小龙 bzw. 小龍) gemeint ist — das bedeutet „kleiner Drachen“. Typisches Pseudonym. Problem ist nur, dass „Xiao“ Pinyin-Umschrift für Mandarin ist und Lung nicht… Lung kann Kantonesisch sein und/oder Wade-Giles- oder vielleicht auch Yale-Umschrift. Aber es ist ein bisschen gemischt.

Gruß,

  • André
1 „Gefällt mir“

Danke! o.w.T.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo,

das wäre auch mein Tip. Wer würde sich schon 小笼(包) nennen? Wobei, man weiss ja nie :smile:

mfG Dirk

Xiao Long war unter anderem auch der chinesische Name von Bruce Lee:
http://de.wikipedia.org/wiki/Bruce_Lee

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]