Hallo,
kannst den Text mal schicken, wenn es geht als Word- oder PDF-Datei, da mein neuer Computer irgendwie keine chinesischen txt-Dateien anzeigen kann.
Ich bin zwar nicht so gut mit Deutsch, aber ich kann Mal versuchen.
Also bitte shick mir den Text.
FYI, vielleicht brauche ich ein paar Tage die Text zu uebersetzen, weil ich nicht so viel Freizeit habe. Deshalb wenn das ein Notfall ist, moechtest Du vielleicht auch jemand anderes finden.
klar, mach ich gerne
Kommt natürlich auf Textlänge und Textart an.
Kurztexte (Logauszüge, Instant Messenger, Warnhinweise) übersetze ich dir auch so, bei längeren und intensiveren Texten (AGB, Disclaimer, Blogeinträge, Literatur) kostet das 75ct pro Zeile.
Evtl. kann ich dir auch ein Angebot für die txt. Datei machen, wenn du das wünscht.
Da der Text Spezialvokabular enthält (Musik) würde es auf diese Menge etwa 40€ kosten.
Dafür kann ich ihn dir auch annotieren, wenn du möchtest.
Für umsonst… etwa bis in die zweite Zeile unter „L-U-N-E“.
Wenn es dir weiterhilft: Bisher geht es um zwei Personen die sich über Musik und Noten unterhalten, vor allem über Streichmusik und verschiedene Künstler, scheinbar können sie die Musik beide hören (per Youtube vielleicht).
Falls du eine Übersetzung wünscht, ist ein Kontext, so du ihn kennst, bestimmt hilfreich.
bitte hab das Verständnis, dass ich bei wer-weiss-was Fragen beantworten, beraten, jedoch keinen kompletten Text übersetzen darf. Dafür gibt es Übersetzungsservice.
Hallo,
wie schauts aus mit der Übersetzung?
Beste Grüße
Hi,
habe bis jetzt mehr als die Hälfte übersetzt, denke, dass ich bis spätestens Mittwoch damit fertig bin.
Da auch einige (japanische) Namen und seltene Vokabeln dabei sind, dauert es leider etwas länger, da ich das ein oder andere Zeichen nachschlagen muss. Am Mittwoch ist sie aber auf jeden Fall fertig.
ich habe leider bis zum 10. Oktober 2010 überhaupt keine Zeit, einen Text zu übersetzen. Wenn du aber bis dahin warten kannst, kannst du mir die Datei gern schicken und ich werde schauen, was sich tun lässt.
Nur die Chinesischen Schriftzeichen mit Deutsch ersetzen,
alles andere so belassen wie es ist.
Hab die Deutsche Uebersetzung neben die Chinesischen Schriftzeichen geschrieben. Ich hab etwa eine halbe stunde ohne unterbrechung geschrieben, und bin bis zur mitte gekommen. Wörterbuch hab ich nicht benutzt, und die außländischen Namen habe ich nur so nach Gutdünken zurückübersetzt.
Dannach bin ich duschen gegangen, und dann hatte ich keine Lust mehr weiterzuschreiben.
Es bringt mir ja auch nichts, geld kannst du mir nicht geben, weil ich Arbeitslosengeld bekomme, und interessant ist der Text auch nicht.