Chinesische Sprichwörter

Hallo,

ich möchte einen Wochenkalender mit chinesischen Sprichwörtern/Weisheiten erstellen - sowohl mit den chinesischen Zeichen als auch mit der deutschen Übersetzung.
Leider habe ich im Netz bis auf eine kleine Sammlung bei Wikipedia meist nur die deutschen Varianten gefunden bzw eine komplett chinesische Sammlung, die ich leider nicht übersetzen kann…

Hat jemand eine Idee, wo ich sowas finde?

Vielen Dank
Jo

Hallo Jo,
Es gibt ein Buch, wo chinesische Sprichwörter auf Deutsch übersetzt und erklärt sind; ich plane mir das irgendwann demnächst mal zu bestellen. Auswendig kenn ich leider nur 4 solcher Sprichwörter:

百聞不如一見
Bǎi wén bù rú yí jiàn
„100× hören ist nichts gegen 1× sehen“
Meint, dass es immer besser ist, etwas selbst zu erleben, als es erzählt zu bekommen.

塞翁失馬安知非福
Sài Wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
„Sài Wēng hat sein Pferd verloren, wer weiß ob das nicht Glück ist“
Bedeutet, dass auch Unglücksfälle sich als glückliche Wendung entpuppen könnten: Einem alten Mann an der Grenze lief nämlich das Pferd davon. Er klagte sehr darüber, sein Nachbar sagte „Wer weiß, ob das nicht Glück ist?“, da kam das Pferd wieder und brachte ein tolles Wildpferd mit. Später brach sich noch der Sohn das Bein auf dem Wildpferd, da fluchte der alte Mann wieder, und wieder kam der Spruch. Glücklicherweise musste der Junge dadurch nicht zum Militärdienst. Die Geschichte geht eigentlich noch etwas länger… Gerhard Schöne hat da mal ein Lied zu gemacht, ich glaube es hieß „Glück und Unglück“.

畫蛇添足
Huà shí tiān zú
„Der Schlange Beine malen“
Bedeutet, etwas durch überflüssige Arbeit irgendwie kaputtmachen. Ein bisschen wie das deutsche „Eulen nach Athen tragen“, nur mit negativem Ausgang.

頭大無腦
Tóu dà wú nào
„Großer Kopf, kein Gehirn“
Wenn man etwas (am ehesten sich selbst) als blöd oder ungeschickt bezeichnet. :smile:

Gruß,

  • André

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo André,

da kann ich noch folgende zwei Sprichwörter beitragen:

天下無難事﹐只怕有心人。
tiān xià wú nàn shì﹐zhī pà yŏu xīn rén。
„Unter dem Himmel gibt es keine schwere Sache, wenn man nur Entschlossenheit hat.“
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

大難不死﹐必有後福。
dà nàn bù sĭ﹐bì yŏu hòu fú。
„Wer eine Katastrophe überlebt, wird Glück haben.“
Auf schlechte Zeiten folgen stets gute.

So, jetzt haben wir 6 von 52 :smile:

mfG Dirk

Hallo ihr beiden,

ihr habt mir auf jeden fall schon mal ganz viel geholfen

vielleicht fällt euch ja noch was ein…

vielen dank
jo

da kann ich noch folgende zwei Sprichwörter beitragen:

天下無難事﹐只怕有心人。
tiān xià wú nàn sh�ì﹐zhī pà yŏu xīn
rén。
„Unter dem Himmel gibt es keine schwere Sache, wenn man nur
Entschlossenheit hat.“
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

大難不死﹐必有後福。
dà nàn bù sĭ﹐bì� yŏu hòu fú。
„Wer eine Katastrophe überlebt, wird Glück haben.“
Auf schlechte Zeiten folgen stets gute.

So, jetzt haben wir 6 von 52 :smile:

mfG Dirk

Hallo!
Bevor der Artikel endgültig im Archiv verschwindet, geb ich dir einfach mal 'nen Link zum Blog meiner Kommilitonin… die sammelte neulich ein paar dieser 4-silbigen Idiome:

Teil 1: http://www.livejournal.com/users/sreni/8696.html
Teil 2: http://www.livejournal.com/users/sreni/9146.html
[Fortsetzung folgt]

Nicht wundern, ihre Schreibung ist manchmal ein wenig… inkonventionell. :wink:

Schöne Grüße,

  • André

P.S.: Die sind allerdings alle in Kurzzeichen. Was ich dir gab, waren Langzeichen (wirkt „klassischer“).