Hallo,
wie würdet ihr cinematography auf deutsch umschreiben? Z. Bsp. wenn ein
Film in England für einen Preis for the best cinematography nominiert
wurde? Danke,
Frank
Hallo,
wie würdet ihr cinematography auf deutsch umschreiben? Z. Bsp. wenn ein
Film in England für einen Preis for the best cinematography nominiert
wurde? Danke,
Frank
Hi,
ein „Award for best cinematography“ ist schlicht und einfach der Preis
für die beste Kamera.
Grüße,
Judith
Soweit ich weiß, sagt man manchmal auch „Kameraführung“ 
lg
Kate
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Huhu, Kate,
Soweit ich weiß, sagt man manchmal auch „Kameraführung“
Ja, den Begriff kenn ich auch, allerdings klingt er irgendwie
einseitig: als ob der Kameramann nichts anderes macht, als die Kamera
zu führen - also zu bewegen. Das ist allerdings nicht seine
Hauptaufgabe, und die Kamerabewegung ist auch weniger das, was bei
Preisen Ausschlag gibt. Vielmehr ist der Kameramann für eine
gelungene Bildkomposition zuständig, d.h. er ordnet an und v.a.: er
leuchtet aus. Hinter der Kamera selbst können dann manchmal auch
andere sitzen. Eigentlich müsste der Kameramann eher „Beleuchter“
genannt werden, aber das ist ja schon wieder jemand anders…
„Cinematography“ trifft das ganze also viel besser als „kamera
(führung)“, aber was soll´s.
Lg
Judy
Halloechen, es gibt auch das Wort Kinematographie, inwieweit es in Deutschland gebraeuchlich ist weiss ich nicht aber ich finde es hoert sich eleganter an als nur Kamera. Denn wie schon gesagt wurde gehoert ein bisschen mehr dazu als nur das Filmen.