Ich hab mal eine Frage ueber ein Wort in Coetzee’s Disgrace (zu Deutsch ‚Schande‘, wenn ich nicht irre.)
Wenn David an Melanie denkt, kommt ihm das Wort ‚melani‘ (mit Accent auf dem a) in den Sinn. [ich spreche von der englischen Fassung]
Kann mir jemand sagen, was mit diesem ‚melani‘ gemeint ist? Finde es nicht im E-D Woerterbuch, koennte aber auch Deutsch (?!), Franzoesisch, Niederlaendisch oder Afrikaans sein (da diese Sprachen ab und zu im Buch fuer einzelne Woerter verwendet werden)
Kann mir jemand sagen, was mit diesem ‚melani‘ gemeint ist?
Finde es nicht im E-D Woerterbuch, koennte aber auch Deutsch
(?!), Franzoesisch, Niederlaendisch oder Afrikaans sein (da
diese Sprachen ab und zu im Buch fuer einzelne Woerter
verwendet werden)