Hallo!
http://1828.mshaffer.com/d/word/cordwood
http://de.wikipedia.org/wiki/Brennholz#Handelsformen
Wie versteht ihr das? Ist „cordwood“ nun Rundholz, laut Wikipedia „gelängt, aber ungespalten“? Oder „Spaltholz“, ca. einmetrig gelängt und gespalten?
Webster’s sagt „wood cut …“ Ich verstehe das als nur gelängt. Wenn man „cordwood“ googelt, findet man diese Massivholzhäuser aus Rundstämmen oder auch einen Stapel aus Rundholz. Andernorts wird es mit „Scheitholz“ übersetzt, was lt. Wikipedia nicht zutrifft.
Hier noch - „in the unlikely event of further interest“* - : http://1828.mshaffer.com/d/search/word,cord
Gruß,
Eva
* aus „Consider the Lobster“ von David Foster Wallace - interessant, vergnüglich, lesenswert 