Liebe Experten,
ich versuche mich gerade an der Korrektur einer Übersetzung mit viel Wirtschaftsfachjargon. Gibt es da geeignete Glossare online oder könnt ihr mir da weiterhelfen:
Viele Begriffe wie core purpose, core values und purpose statement sind ja nicht schwer zu verstehen, aber wie werden sie im Kontext eines Unternehmens üblicherweise übersetzt?
core purpose: Unternehmenszweck, Hauptaufgabe, Kernziel?
core values: grundlegende Werte?
Viele Grüße
Susi