ich bin mir nicht sicher ob diese Frage in dieses Brett passt, aber ich schätze schon.
Jedenfalls war ich jetzt 2 Wochen in Spanien, und irgendwie gab es nirgends Corona zu kaufen (Bier), sondern nur Coronita. Flaschen waren fast exakt die selben, nur die Aufschrift hat sich in ein paar Feinheiten unterschieden.
Warum heisst denn das Corona in Spanien Coronita? Etwa nur weil Spanien eine Monarchie ist, und da Corona ja Krone heisst … ihr wisst schon, mir fallt das Ende dieses Satzes nicht ein.
die Erklärung, dass das spanische Königshaus hinter der Geschichte steht, kursiert auf allen möglichen Internetseiten. Ein anderer Ansatz, der fundierter wirkt, ist folgender:
_Unfortunately sometimes you have the perfect name, only to find that someone already trademarked it. Corona, the Mexican beer producer, had its share of problems when it had to negotiate in different countries to secure its name, which means crown in Spanish.
In Spain negotiations proved to be tough; Corona eventually adapted its name to Coronita as a compromise. "We fall into the same category as the wine Corona,” explains José Pares, spokesman of the beer maker. “This is why we had to negotiate with the company Vinos Torres. After some talks with them, they allowed us to use the name of Coronita, which is the one we use in Spain [now for] 11 plus years.”_
Diese Möglichkeit erscheint mir eigentlich plausibel. Ähnlich ist es ja auch bei der Fastfoodkette Burger King, die sich in Australien Hungry Jack’s nennen mussten, weil der Name Burger King schon geschützt war.