Cover Letter Bewerbung fuer Praktikum

Hallo,

Ich bin momentan mit Bewerbungen fuer mein Praktikum beschaeftigt und wuerde mich freuen wenn ihr mir dabei etwas helfen koenntet. Dabei geht es mir sowohl um Inhalt als auch Gramatik und Rechtschreibfehler.

Vielen Dank im Voraus !

Subject: Inquiry for 6 months Marketing Internship from 01/2011

Dear Ms. xxx,

I am a 22-year old German native, currently enrolled at the xxx University in xxx, The Netherlands, working toward my bachelor’s degree in International Tourism and Travel Industry. I am seeking a 6 months internship in the period of mid-January to late August 2011. While researching opportunities in the field of Marketing and Sales at the Deutsche Lufthansa AG, I found an opening for mid-October at your office in Stockholm. I am writing to inquire about internship opportunities from January 2011 onwards, since I believe my profile and experience match the requirements of the opening.

As part of my course ‘International Tourism and Travel Industry’, I gained valuable theoretical and practical experience in the field of marketing. Translating market analysis to marketing initiatives and communications and formulating these is an integral part of my study. Being regularly confronted with complex problems and concepts, I developed strong analytical skills that allow me to analyze information, identify problems and create logical solutions. Furthermore, I developed an affinity to numbers through my education at a commercial highschool and through economics and statistics courses within my study. Since my study is very project oriented while relying on students’ own initiative, I am used to working in international teams and at the same time able to work independently. I was able to further nurture my interpersonal and intercultural skills during my exchange semester at the Hong Kong Polytechnic University.

Because of my general interest and expertise in the tourism industry, and in airlines in particular, completing my internship at the Airline xxx as one of the worlds leading airlines offers a great chance to apply my knowledge and to contribute to the airlines position within the Scandinavian market.
Attached is a copy of my resume, which more fully details my qualifications for the position.

I would appreciate the opportunity to discuss a position with you, and will contact you in a week to confirm that you received my e-mail and resume and to answer any questions you may have.
Thank you very kindly for your consideration.

Yours sincerely,

Name

Address

Hallo,

da sich bis jetzt noch kein anderer erbarmt hat.
Ich gehe aber nur auf das Englisch ein, nicht auf den Inhalt.

Subject: Inquiry for 6 months Marketing Internship from
01/2011

Wenn du schon mit Capitals schreibst, dann auch „Months“. Ich würde es aber in der subject line lassen, also:
Inquiry for a 6 months marketing internship starting January 2011

Dear Ms. xxx,

(entscheide dich jetzt, ob du Englisch oder Amerikanisch schreiben willst, im Amerikanischen nach Ms. Mr. Dr. etc. Punkt, im brit. Englisch kein Punkt: Dear Ms Riding-Hood

I am a 22-year old German native,

22-year-old

currently enrolled at the
xxx University in xxx, The Netherlands,

in XXX in the Netherlands

working toward my
bachelor’s degree in International Tourism and Travel
Industry.

completing a Bachelor degree / doing a BA in in Int. Tourism…
auf keinen Fall „working“, auf keinen Fall „my“

I am seeking a 6 months internship in the period of
mid-January to late August 2011.

„in the period“ geht gar nicht:
I am … internship between mid-January and late August 2011

While researching
opportunities in the field of Marketing and Sales at the
Deutsche Lufthansa AG,

marketing and sales (das ist kein Name)

I found

came across / noticed

an opening for mid-October at
your office in Stockholm.

at your Stockholm office

I am writing to inquire about
internship opportunities

about a possible internship

from January 2011 onwards. I
I believe my profile and experience match the requirements of the offered position.

As part of my course ‘International Tourism and Travel
Industry’, I gained valuable theoretical and practical
experience in the field of marketing. Translating market
analysis to marketing initiatives and communications and
formulating these is an integral part of my study. Being
regularly confronted with complex problems and concepts, I
developed strong analytical skills that allow me to analyze
information, identify problems and create logical solutions.
Furthermore, I developed an affinity to numbers through my
education at a commercial highschool and through economics and
statistics courses within my study. Since my study is very
project oriented while relying on students’ own initiative, I
am used to working in international teams and at the same time
able to work independently. I was able to further nurture

nuture = kann man schlecht bei sich selbst
eher ein Synonym benutzen: develop, expand etc.

my
interpersonal and intercultural skills during my exchange
semester at the Hong Kong Polytechnic University.

Because of my general interest and expertise in the tourism
industry, and in airlines in particular,

Because of my interest and ex. in the t. industry in general, and in airlines in particular,

completing my
internship

completing an internship

at the Airline xxx as one of the worlds leading

the world’s leading

airlines offers a great chance

a great opportunity

to apply my knowledge and to
contribute to the airlines position

the airline’s position

within the Scandinavian
market.

(ich wollte ja nichts zum Inhalt schreiben, aber ist es nicht ein bisschen hochgegriffen zu sagen, dass man mit einem 6monatigen Praktikum die Stellung einer Fluggesellschaft im gesamten skandinavischen Martk beeinflussen kann?)

Attached is a copy of my resume,

resume kenne ich eher aus dem amerik. Sprachgebrauch, sonst CV (curriculum vitea)

which more fully details my
qualifications for the position.

I would appreciate the opportunity to discuss a position with
you,

position = eine feste Stelle, eher nicht „Praktikum“
vielleicht: I would app. the opp. to discuss a possible placement

and will contact you in a week to confirm that you
received my e-mail and resume and to answer any questions you
may have.

you might have (ich würde nur e-mail schreiben und das resume hier weglassen - problem mit resume überhaupt: man kann es so schreiben, aber wenn es so im Satz steht wie hier, liest es sich leicht als „to resume“, also eher mit Accents: résumé oder resumé, beides möglich)

Thank you very kindly for your consideration.

Thank you very much for your consideration.
Consideration finde ich hier eher weniger angebracht - vielleicht hat jemand eine bessere Idee.
(wenn überhaupt: thank you very much for your kind consideration)

Yours sincerely,

Name

Address

Cheers,

Elke

Danke, Elke
…wenn’s Schwadi schon nicht tut…Ich war froh, dass du dich der Sache angenommen hast!
LG

1 Like