D/E Solltemperatur/ Istemperatur

Hallo, guten abend,
ich bin gerad dabei eine betriebsanleitung vom Deutschen ins Englische zu übersetzen und kann nirgendwo „soll- und isttemperatur“ finden. Wie würdest Du „Hauptanzeige“ (an einer Maschine) sowie „siehe Anzeige 1“ und „Schalter B auf 5 stellen“ übersetzen???
Ich würd mich total über Hilfe freuen!
Lieben dank:smile:
christiane

ohne Gewaehr:

solltemperatur = required temperature
ist-temperatur vielleicht „actual temperature“?
Hauptanzeige = main display
siehe Anzeige 1 = see display 1
Schalter B auf 5 stellen = adjust B-switch to 5 oder vielleicht besser „set switch to“?

Bitte die Muttersprachler hier um Korrektur, ich hoffe ich liege nicht ganz boese daneben.

Gruesse
und viel Erfolg
Matti

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo!
Ich versuchs mal ausm Stehgreif:

Hallo, guten abend,
ich bin gerad dabei eine betriebsanleitung vom Deutschen ins
Englische zu übersetzen und kann nirgendwo „soll- und
isttemperatur“ finden.

Solltemperatur = target temperature
Isttemperatur = actual temperature

Wie würdest Du „Hauptanzeige“ (an einer
Maschine) sowie „siehe Anzeige 1“ und „Schalter B auf 5
stellen“ übersetzen???

main display (oder indication)
see display (oder indication) 1
adjust switch B to position 5

Ich würd mich total über Hilfe freuen!
Lieben dank:smile:
christiane

Büdde! :wink:
Oliver

Hi!

Ich habe 1 Jahr im Werkzeugmaschinenhandel gearbeitet
( Ich war jung und brauchte das Geld) LOL

Alle Angaben hier - bisher sind nicht richtig.

Ich krame gleich mal im Keller meine Lexika hervor

Greetz
Siân

Hallo,

dann versuch ich mich auch mal an den Temperaturen… (hab aber kein Lexikon befragt sondern etwas gegoogelt)
hoffe ich finde Gnade unter Síans Augen :wink:

Solltemperatur: set temperature
Isttemperatur: nominal temperature

Viele Grüße

gipsy

Englische zu übersetzen und kann nirgendwo „soll- und
isttemperatur“ finden.

temperature setpoint
current temperature

Wie würdest Du „Hauptanzeige“
main display

(an einer

Maschine) sowie „siehe Anzeige 1“

display 1

und "Schalter B auf 5

stellen" übersetzen???

set switch B to position 5

Hi Gipsy!

Niemand soll Gnade unter meinen Augen suchen!

Wenn es so einfach wäre mit Leo und Google -
weshalb gibt es dann Übersetzungsbüros?

set temperature
actual temperature

VIELLEICHT!? Was für eine Maschine ist es denn???

Best wishes
Siân

Liebe Grüße
Siân

Hallo christiane,

"soll- Temperatur

Set (point) temperature

isttemperatur"

Actuell Temperature

:Wie würdest Du „Hauptanzeige“
(Main) Display

Gandalf

Hi Siân,

Niemand soll Gnade unter meinen Augen suchen!

weißt du, mir sind bislang nur 2 Leute begegnet, deren Kentnisse in beiden Sprachen mich wirklich begeistert haben… einer war mein alter Englischlehrer. Naja, solche Leute sind für mich halt Vorbild, ich hoffe du hast nichts dagegen einzuwenden :wink:

Wenn es so einfach wäre mit Leo und Google -
weshalb gibt es dann Übersetzungsbüros?

Mit Leo ist das nicht einfach, würd ich auch nicht tun. Mit Google kommt man bei einigen Dingen schon recht weit. Es gibt erstaunlich viele Firmen, die Bedienungsanleitungen und technische Datenblätter ins Netz stellen. Da werde ich häufig fündig. Wobei man schon darauf achten muss, dass man keine übersetzte Version eines deutschen Originals findet, sondern eine „echt englische“. Und dann am besten mehrere davon um den Ausdruck zu verifizieren. Bei manchen Vokabeln ist das Netz wirklich eine Fundgrube! Aber von einzelnen Vokabeln hat man noch lange keinen Text übersetzt.

set temperature
actual temperature

VIELLEICHT!? Was für eine Maschine ist es denn???

Jo, das ist mir da auch aufgefallen, dass bei verschiedenen Maschinen unterschiedliche Ausdrücke verwendet werden.

Viele Grüße

gipsy

1 „Gefällt mir“

Hi Gipsy!

Ich lerne selbst täglich als Native Speaker neue Sachen :smile:
Danke für das nette Posting.

Best wishes
Siân