Hej
kann mir das jemand bitte übersetzen?
Einiges versteh ich zwar, aber …
I behøver ikke at reservere en plads, bare i er opmærksom på, at vi lukker den sidste weekend i aug. Håber at se jer.
Vielen Dank.
manou
Hej
kann mir das jemand bitte übersetzen?
Einiges versteh ich zwar, aber …
I behøver ikke at reservere en plads, bare i er opmærksom på, at vi lukker den sidste weekend i aug. Håber at se jer.
Vielen Dank.
manou
Hej,
I behøver ikke at reservere en plads, bare i er opmærksom på,
at vi lukker den sidste weekend i aug. Håber at se jer.
würde es mit meinen Schwedischkenntnissen übersetzen als
„Ihr müsst keinen Platz reservieren. Ihr solltet nur wissen (beachten), dass wir am letzten Augustwochenende geschlossen haben. Ich hoffe/Wir hoffen Euch zu sehen.“
Gruß,
Stefan
Hallo,
+vielen Dank…
LG