Wer übersetzt mir den dänischen Text?
Imens står solen over højen
Han mindes den sommer hvor hun strålede
Forsvandt I haven grøn, og træernes sang hun fandt.
Den sang tog mørket I sin pote Den bar
hans kvinde I dens kolde favn
Og lagde hende for hans dør I silkekjole.
Imens står solen over højen
Hans skygge kastes ud I haven grøn
Forsvandt for evigt og uden en note
Danke!!!
Also ich versuch’s mal, auch wenn man den Text nicht wirklich sinnhaft übersetzen kann, scheint etwas total literatisches zu sein…oder ist halt nur was für Muttersprachler
Inzwischen stand die Sonne über dem Hügel.
Er erinnert sich an den Sommer als sie strahlte.
Verschwand im grünen Garten, und fand den Gesang der Bäume.
Der gesang brachte Dunkelheit in seine nackte Pfote.
Seiner Frau in ihre kalten Arme.
Und legte ihre/s statt seiner/m in das Seidenkleid.
Inzwischen stand die Sonne über dem Hügel.
Sein Schatten wirft sich in den grünen Garten.
Verschwand für immer ohne Notiz.
Sicher keine hochqualifizierte Übersetzung, aber wie gesagt, vieles ergibt keinen Sinn. Hoffe es hilft trotzdem ein Stück weiter.
Grüßle
Eric