Dante

Hallo Experten,

das weiß kein Mensch:
In der Göttlichen Komödie steht das Zitat: il male seme da adamo,: wie heisst das in der engl. Orginalübersetzung?

vielen dank…

gruss
m.

Servus, Mick:smile:

"In similar wise the evil seed of Adam
Throw themselves from that margin one by one,
At signals, as a bird unto its lure. "

(übersetzt von Henry Wadsworth Longfellow)

wobei *the evil seed of Adam* das von dir gesuchte: il mal seme d’Adamo" ist.

lieben gruss aus wien,
jenny

Hi Jenny,

vielen lieben Dank! Ich bin platt…

grüsse aus dem ruhrgebiet

m.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]