Das Automobil in der Krise auf Latein

Hallo ihr Lateinbegeisterten,

Für eine Bilderserie möchte ich lateinische Titel verwenden, wer kann mir bei der Übersetzung folgender Sätze helfen:

1.) Das Automobil in der Krise.

2.) Autoindustrie sucht Lösung.

3.) Am Ende des automobilen Zeitalters.

4.) Ist das Auto am Ende?

5.) Auto als Receyclingmaterial für Kunst.

6.) Kennt Hannibal die Lösung?

Gruß und Danke bei dieser vertrackten Aufgabe,

Bruno

Hallo,

zugegebenermaßen hatte ich nur ne 3 in Latein. Aber könnte es sein, dass den alten Römern Begriffe wie Recyclingmaterial oder Automobilindustrie nicht ganz geläufig waren? Oder werden für solche Zwecke neue „lateinische“ Worte kreirt?

Erwartungsvolle Grüße
Zzzilly

Latein für moderne Zeiten
Hallo Zzzilly,

die Kreation neuer lateinischer Wörter hat der Vatikan übernommen.
Ein paar Beispiele und Näheres dazu findest Du hier http://de.wikipedia.org/wiki/Lexicon_recentis_latini…
Online gibt es das Wörterbuch anscheinend nur auf Italienisch http://www.vatican.va/roman_curia/institutions_conne…

Grüße
Pit

Knaller!
Hallo Gargas,

vielen Dank für den Link! Obwohl ich mich frage, ob es wirklich nützlich ist, moderne Dinge ins Lateinische zu übersetzen. Aber anscheinend gibt es dafür doch Bedarf.

Viele Grüße
Zzzilly

Hallo Zzzilly,

vielen Dank für den Link! Obwohl ich mich frage, ob es
wirklich nützlich ist, moderne Dinge ins Lateinische zu
übersetzen. Aber anscheinend gibt es dafür doch Bedarf.

Immerhin ist Latein noch Amtssprache im Vatikan, da brauchen sie eben Wörter für alles Moderne.

Gruß
Kati

Salve,

non absunt etiam extra muros Vaticani nonnulli interdum Latine loquentes…

Schöne Grüße

MM