'das Glück ist mit mir' nicht deutsch?

Hallo,

ein Lektor bemängelt den Satz „das Glück ist ausnahmsweise mit mir“ als „nicht wirklich deutsch, nur englisch mit deutschen Worten“.

Ist das wirklich so? Für mich hat der Satz einfach einen anderen (und im Zusammenhang besser passenden) Klang als „ausnahmsweise habe ich Glück“.

Als Beispiel fiele mir ein: „Das Glück ist mit den Dummen“, auch dieser Satz würde viel verlieren, wenn er einfach „die Dummen haben Glück“ lauten würde.

Viele Grüße
Sue

Hallo, Sue!

ein Lektor bemängelt den Satz „das Glück ist ausnahmsweise mit mir“ als „nicht wirklich deutsch, nur englisch mit deutschen Worten“.

Ich bin geneigt, es ebenso zu sehen, wie der Lektor. Eine sehr deutsche Formulierung ist: „Das Glück ist mir hold.“

In deinem Fall also: „Das Glück ist mir ausnahmsweise hold.“

Auch im Beispiel mit den Dummen halte ich die Formulierung: „Den Dummen ist das Glück eher hold.“ für angemessener als: „Das Glück ist eher mit den Dummen.“

Ist aber wirklich eine Geschmacksfrage.
Gruß Fritz

Moin, Fritz,

Auch im Beispiel mit den Dummen halte ich die Formulierung:
„Den Dummen ist das Glück eher hold.“ für angemessener als:
„Das Glück ist eher mit den Dummen.“

seit früher Jugend kenne ich den Spruch „Gott ist mit die Doofen“. Mal abgesehen vom polnischen Akkusativ kommt mir die Redewendung keineswegs undeutsch vor.

Ist aber wirklich eine Geschmacksfrage.

Wohl wahr.

Gruß Ralf

1 „Gefällt mir“

Das Glück ist nicht dabei.
Moin, Ralf,

mit dir und mit jedem können viele sein.

_Der Herr sei mit dir! Und mit deinem Geist!

Gott sei mit dir! Die Gnade des Herrn sei mit dir!

Die MACHT /KRAFT sei mit dir!_

Warum das Glück da nicht dabei ist, ist schon seltsdam!

Gruß Fritz

2 „Gefällt mir“

Hallo Fritz

Der Herr sei mit dir! Und mit deinem Geist!
Gott sei mit dir! Die Gnade des Herrn sei mit dir!

Auch wenn es so in der Bibel steht, bin ich der Ansicht, dass solche
Formulierungen heutzutage „gestelzt“ wirken. Im Gegensatz zum Lektoren
sehe ich jedoch keinen Zusammenhang zum Englischen.

Gruss
Heinz

1 „Gefällt mir“

Hallo nochmal,

ich hab den Satz nun geändert in „ausnahmsweise hatte ich Glück“. Ich bin damit zwar nicht so recht glücklich, da es aber die einzige bemängelte Stelle (außer Kommata - damit steh ich wirklich auf Kriegsfuß *gg*) war will ich mal nicht so kleinlich sein :wink:

Achja, „das Glück ist mir hold“ würde so gar nicht in den Text passen…

Viele Grüße
Sue