die Kurzform FAN kommt vom Wort Fanatiker (Deutsch), fanatic (Englisch), fanático (Spanisch), fanatico (italienisch).
Da das Wort lateinischen Ursprungs ist, wirst Du diese Kurzform, auch wenn sie ursprünglich aus dem englischen Sprachraum kommt, fast überall finden.
Auch wenn der Italiener oder Spanier / Lateinamerikaner nicht unbedingt die Kurzform wählt, sondern eher das ganze Wort fanatico ausspricht, wirst Du auch in diesen Ländern Leute finden, die „ganz modern“ sind und die Kurzform wählen.
Gruß
Edgar
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
für Spanisch habe ich mir aber was anderes aufgeschrieben:
aficionado a … Fan von einer Sache (Fußball, Schokolade, etc.)
admirador de … Fan einer Person
Unser Lehrer ist Mexikaner. Von „fanatico“ war da gar nicht die Rede, das würde ich mit „Fanatiker“ übersetzen, aber nicht mit „Fan“. Und den Unterschied zwischen aficionado und admirador hat er uns so erklärt.
du hast zwar nach europaeischen Sprachen gefragt aber falls es dich interessiert dass es das Wort sogar in Asien gibt:
auf Japanisch wuerde man サッカーファン
sagen. Das spricht man wie wenn man auf deutsch „Sackafan“ lesen wuerde und ist die „eingejapanischte“ aussprache von „soccer fan“
bei anderen Sachen wir auch ein „fan“ angehaengt aber Aussprache mit a wie im Deutschen.
Wenn der Fan zum Fanatiker wird sagt man dann OTAKU. Wie in dem Film „Densha Otaku“
Auf Schwedisch ist es uebrigends auch fan.
fotboll-fan oder auch fotboll supporter
Gruss
Matti
Mich interessiert,in welchen europäischen Sprachen das Wort
Fan existiert. Ich meine in Bezug auf einen Anhänger einer
Sache.
Sagt der Engländer Football-Fan, der Italiener Fan de Calzio?
Hoffe mir kann da jemand helfen. Je mehr Sprachen desto
besser. Oh Mann bin ich unverschämt:smile:.
Bedanke mich im vorab und wünsche Euch eine schöne Woche!
Da das Wort lateinischen Ursprungs ist, wirst Du diese
Kurzform, auch wenn sie ursprünglich aus dem englischen
Sprachraum kommt, fast überall finden.
stimmt: Es kommt aus dem Englischen.
Auch wenn der Italiener oder Spanier / Lateinamerikaner nicht
unbedingt die Kurzform wählt, sondern eher das ganze Wort
fanatico ausspricht, wirst Du auch in diesen Ländern Leute
finden, die „ganz modern“ sind und die Kurzform wählen.
Widerspruch: Das Wort „fan“ ist keine Kurzform, sondern ein komplettes Wort. Leider spinnt bei mir der RAE, daher der Maria Moliner:
" Fan (ingl.; pl. fans) n. Admirador incondicional de una persona que destaca en una actividad; particularmente, de un cantante o grupo musical."
Schönen Gruß,
Helena *Fan de Cuba und keinesweg Fanatiker*
Hallo Petra,
ich stimme Dir und wohl Dein Lehrer zu.
Es ist eine große Steigerung zwischen „fan“ und „fanático“. Und genauso wie „pie“ nicht von „piedra“ kommt und auch nicht keine Kurzform ist, ist es auch „fan“ nicht von „fanático“
Schöne Grüße,
Helena
wenn Du es besser weisst, nur weil Du ein Fan Kubas bist, aber
sonst keine weitere Qualifizierung vorzeigen kannst, bittschö.
Offenbar macht bei Dir der Musico die Musik, odre was???
Fan ist ein „fanatischer Anhänger einer Sache“ und basta.
Deine Begründung ist wirklich sehr fachlich und bestens dokumentiert.
Ich liebe die Leute, die solche Argumente aufbringen. Die übergeugen jedem, wirklich.
Gruß
Edgar
…der offenbar noch nie von RAE oder Maria Moliner gehört hat *looooool*
Gruß
Helena
Da das Wort lateinischen Ursprungs ist, wirst Du diese
Kurzform, auch wenn sie ursprünglich aus dem englischen
Sprachraum kommt, fast überall finden.
stimmt: Es kommt aus dem Englischen.
Auch wenn der Italiener oder Spanier / Lateinamerikaner nicht
unbedingt die Kurzform wählt, sondern eher das ganze Wort
fanatico ausspricht, wirst Du auch in diesen Ländern Leute
finden, die „ganz modern“ sind und die Kurzform wählen.
Widerspruch: Das Wort „fan“ ist keine Kurzform, sondern ein
komplettes Wort. Leider spinnt bei mir der RAE, daher der
Maria Moliner:
" Fan (ingl.; pl. fans) n. Admirador incondicional de
una persona que destaca en una actividad; particularmente, de
un cantante o grupo musical."
Schönen Gruß,
Helena *Fan de Cuba und keinesweg Fanatiker*