Das Wort: Krebs (die Krankheit) auf englisch?

das Wort: Krebs (die Krankheit) auf englisch?

hallo zusammen,
ich möchte lediglich das Wort Krebs (damit ist die Krankheit gemeint)
ins englische übersetzt bekommen. Immer wenn ich im Englisch-Deutschwörterbuch nachschaue, kommt ein Ergebnis im Bezug auf das Tier.es wäre nett von euch, wenn mir jemand den Begriff beziehungsweise die Bedeutung in englisch mitteilen würde.
Mit freundlichen Grüßen
Sascha Sommer

hmm… was hast du für ein Wörterbuch?

Krebs m

  1. zo. crayfish, Am. crawfish, crab
  2. astrol. Cancer
  3. med. cancer

Cancer (wie das Tier) mG & owT

das Wort: Krebs (die Krankheit) auf englisch?

Und wenn Du mir nicht glaubst… Pschyrembel sagt:

Krebs (engl.) cancer; allgemeine Bezeichnung für eine bösartige Neubildung (Tumor), i. e. S. das Karzinom.

cancer; Krankheit + Sternzeichen (owT)
.

hmm… was hast du für ein Wörterbuch?

Genau das hab ich mich auch gefragt.
Wahrscheinlich so ein klitzekleiunes, was man in die Westentasche hineinstecken kann. Ich hatte auch mal so eines. Da steht natürlich nicht viel drin.
Gruß,
Branden

Krebs [zool.] = crab, crawfish, crayfish

„Cancer“ ist lateinisch für Krebs, und im Englischen als Fremdwort sowohl für das Sternbild und die Krankheit übernommen, aber eben gerade nicht für das Tier!

Grüße
Wolfgang

Ich hab’s erst grad auf der Titel-Seite geshen, aber die Leute waren so schnell - was ja gut ist :wink:

Da bleibt mir nur noch die Bestätigung. Hab schon mit Amerikaner über das gesprochen. Cancer ist absolut korrekt.

Tip: Onlinewörterbücher

das Wort: Krebs (die Krankheit) auf englisch?

http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service…

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0…

LG Jesse

Topic-Zeile zu kurz…
… und außerdem sollte ich offenbar wohl nicht gleichzeitlich schreiben, telefonieren und im Pschyrembel blättern; auf dem Weg nach Hause fiel es mir dann auch ein, daß ich da etwas Unfug fabriziert habe. ;-/ Das astrologische Tier heißt aber durchaus Cancer. *g*

Grüße
Renee