Hallo Experten,
wie sagt man „Ich drück die die Daumen“ auf Russisch? Und gibt es eine Geste dazu, etwa so wie die gekreuzten Finger im Englischen?
Ally
Hallo Experten,
wie sagt man „Ich drück die die Daumen“ auf Russisch? Und gibt es eine Geste dazu, etwa so wie die gekreuzten Finger im Englischen?
Ally
Man sagt z.B.
„Ни пуха, ни пера“ (Ni pucha, ni pera)
Bedeutet, dass man Glück wünscht. So in der Art „Hals- und Beinbruch“ oder eben „ich drück’ dir die Daumen“.
Oder weniger idiomatisch und ganz nüchtern:
„Желаю удачи“ (shelaju udatschi)
„Ich wünsche Erfolg“.
'ne Geste dazu wüsste ich jetzt nicht…
Hallo Experten,
wie sagt man „Ich drück die die Daumen“ auf Russisch? Und gibt
es eine Geste dazu, etwa so wie die gekreuzten Finger im
Englischen?
Geste: dreimal über die linke Schulter „tfu-tfu-tfu“, etwa so, als würde man trocken spucken. Bewahrt vor Unheil. Verwandt mit unserem „toi-toi-toi“.
Spasiba!
owt
Das mit dem „tfu-tfu-tfu“ ist glaube ich aber weniger etwas, womit man Glück wünscht. Das ist eher so, wie wenn wir auf Holz klopfen.
Ist zwar schon verwandt mit unserem „toi-toi-toi“, wird aber m.E. anders gebraucht.
Stimmt. Hierzu möchte ich allerdings bemerken, dass die Russen auch auf Holz klopfen.
Das mit dem „tfu-tfu-tfu“ ist glaube ich aber weniger etwas,
womit man Glück wünscht. Das ist eher so, wie wenn wir auf
Holz klopfen.
Ist zwar schon verwandt mit unserem „toi-toi-toi“, wird aber
m.E. anders gebraucht.
Richtig
Man sagt z.B.
„Ни пуха, ни
пера“ (Ni pucha, ni pera)
absolut ruchtig! Oder noch kürzer: „ni pucha“
lg
Natascha
oder „shelaju uspechow“ - ich wünsche glück!
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
oder „shelaju uspechow“ - ich wünsche glück!
heißt natürlich ich wünsche erfolg.