Hallo Immo!
Eine Frage: Bin ich richtig in der Annahme, daß „voy“ die
erste Person Singular im „Indicativo“ Präsens des Verben „Ir“
(also „gehen“) ist?
Wenn Du das nicht weißt, wer denn dann? 
Sorry. Es ist mir einen Fehler unterlaufen. Mir ist es 1000000% klar, bin mir genauso sicher und WEIß, daß „voy“ von „ir“ ist. Was ich meinte und schreiben wollte ist, „Bin ich richtig in der Annahme, daß Du weiß, daß „voy“ die erste Person Singular im „Indicativo“ Präsens des Verben „Ir“ (also „gehen“) ist?“
Es tut mir leid das Mißverständnis. Du kannst aber ganz sicher sein, daß ich es weiß und als ich das schrieb, ebenfalls wußte.
Ich kenne „voy“ jedenfalls nur in dieser Bedeutung, also
wörtlich „ich gehe“.
Genau! Und eine andere Bedeutung gibt es m.W. gar nicht.
Ausserdem, korrigiere mich bitte, wenn ich
falsch liege, aber ist „ich komme“ nicht umgangssprachlich?
Ist es grammatikalisch korrekt?
Vollkommen korrekt. Ich wüsste auch keine andere Möglichkeit.
Wie hättest Du’s denn gesagt?
Eventuell,nach dem spanischen, „ich gehe!“ (Achtung: Ich rede nur von diesem Kontext)
Wenn Du jedenfalls aus der Küche „Ich gehe!“ zurückrufst,
würde ich Dich fragen, wo Du denn hinwillst - denn „gehen“
bedeutet immer, dass die Bewegung vom aktuellen Aufenthaltsort
des Sprechers und des Angesprochenen weg verläuft.
Jetzt sehe ich eindeutig den Unterschied zu spanischen: Bei uns „ir“ ist nur von mir aus betrachtet, oder vom Hauptperson des Satzes.
Bei uns kann man durchaus sagen: „Voy a verte al trabajo“ (Ich gehe Dich in die Arbeit besuchen). Also Hauptperson des Satzes kommt zu dir (bei uns also „geht“ zu dir) ;o))
Wenn Du also in der Küche bist, ich im Wohnzimmer bin und Du
„ich gehe“ sagst, gehe ich davon aus, dass Du die Wohnung
verlässt - es sei denn, Du gibst mir ein Ziel an. „Ich gehe zu
Dir“ ist dennoch nicht möglich.
Dann ist es ja klar. Und eigentlich nicht so wie auf Spanisch. Aber keiner hat hier gesagt, daß spanisch und Deutsch identisch sein müssen! ;o)))
Also vielen Dank für Deine Erklärung und für die Möglichkeit, die Du mir gegeben hast, mein Fehler zu korrigieren! Dafür ein Strenchen!
Dankbare und liebe Grüße
Helena