Definition Französisch übersetzen

Hallo!
Bräuchte mal wieder Hilfe bei einer Hausaufgabe. Wir müssen anhand von Definitonen die Wörter herausbekommen die gesucht werden. Ich habe jetzt eine Definition die ich nicht verstehe:

Demande de marchandise ou de services passés par un client auprès d’un fournisseur.

Ich komme einfach nicht hinter die Bedeutung von „par un client auprès d’un fournisseur.“
Kann mir da jmd. weiterhelfen?
Wäre echt nett.
Danke :smile:

siehe e-mail an Dich, ohne weiteren Text.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Sarina,

weder im Deutschen noch im Französischen bin ich des Wirtschaftsjargons mächtig, aber ich kann dir trotzdem bei der Suche nach dem Ziel helfen.
Ein „fournisseur“ ist ein Anbieter, sowohl für Waren als auch für Dienstleistungen.
Auf Alltagsdeutsch mache ich eine Bestellung für eine Ware, und ich erteile einen Auftrag für eine Dienstleistung. Dafür gibt es im Frz. offensichtlich einen Oberbegriff. Wenn er dir jetzt noch nicht einfällt, hilft dir ein Blick ins Wörterbuch bestimmt weiter.
Oder Du schaust mal hier: http://dict.leo.org/frde?lang=de&lp=frde&search= - das ist eines der wenigen Online-Wörterbücher, die man halbwegs empfehlen kann.
Ich ahne auch schon, welches frz. Wort gemeint sein könnte - aber allzuviel verraten will ich nun auch nicht :wink:

Grüße
Pit

Hi Sarina

Bräuchte mal wieder Hilfe bei einer Hausaufgabe. Wir müssen
anhand von Definitonen die Wörter herausbekommen die gesucht
werden. Ich habe jetzt eine Definition die ich nicht verstehe:

Demande de marchandise ou de services passés par un client
auprès d’un fournisseur.

= commande

Ich komme einfach nicht hinter die Bedeutung von „par un
client auprès d’un fournisseur.“

Warenbestellung oder Dienstleistungsanfrage durch einen Kunden an einen „Lieferanten“

Gruss
ExNicki

Danke euch!
Bin inzwischen durch eure Tipps auf „commande“ gekommen und eine weitere Mail hat mir das gerade bestätigt.
Merci beaucoup. Echt super hier!
Lg, Sarina