neue Strophen
Servus,
dank euch!
Ob’s einen Namen für solche „Spielereien“ gibt, wissen wir zwar immer noch nicht, aber auf der Suche danach bin ich auf „neue“ , bzw. andere und anders geschriebene Strophen von „Delaware“ gestoßen, die ich euch nicht vorenthalten will:smile:)
What did Ida ho, boys,
What did Idaho?
What did Idaho, boys,
What did Idaho?
What did Idaho, boys,
What did Idaho?
I ask you now as a personal friend,
What did Idaho?
She hoed her Maryland, boys,
She hoed her Maryland
She hoed her Maryland, boys,
She hoed her Maryland
She hoed her Maryland, boys,
She hoed her Maryland
I tell you now as a personal friend,
She hoed her Maryland
What did Ioweigh, boys,
What did Ioweigh?
What did Ioweigh, boys,
What did Ioweigh?
What did Ioweigh, boys,
What did Ioweigh?
I ask you now as a personal friend,
What did Ioweigh?
She weighed a Washington, boys,
She weighed a Washington
She weighed a Washington, boys,
She weighed a Washington
She weighed a Washington, boys,
She weighed a Washington
I tell you now as a personal friend,
She weighed a Washington
How did Wiscon-sin, boys,
How did Wiscon-sin?
How did Wiscon-sin, boys,
How did Wiscon-sin?
How did Wiscon-sin, boys,
How did Wiscon-sin?
I ask you now as a personal friend,
How did Wiscon-sin?
She stole a New-brass-key, boys,
She stole a New-brass-key
She stole a New-brass-key, boys,
She stole a New-brass-key
She stole a New-brass-key, boys,
She stole a New-brass-key
I tell you now as a personal friend,
She stole a New-brass-key
What did Tennessee, boys,
What did Tennessee?
What did Tennessee, boys,
What did Tennessee?
What did Tennessee, boys,
What did Tennessee?
I ask you now as a personal friend,
What did Tennessee?
She saw what Arkansaw, boys,
She saw what Arkansaw
She saw what Arkansaw, boys,
She saw what Arkansaw
She saw what Arkansaw, boys,
She saw what Arkansaw
I tell you now as a personal friend,
She saw what Arkansaw
How did Flora-die, boys,
How did Flora-die
How did Flora-die, boys,
How did Flora-die
How did Flora-die, boys,
How did Flora-die
I ask you now as a personal friend,
How did Flora-die?
She died in Missouri, boys,
She died in Missouri
She died in Missouri, boys,
She died in Missouri
She died in Missouri, boys,
She died in Missouri
I tell you now as a personal friend,
She died in Missouri
Where has Oregon, boys,
Where has Oregon?
Where has Oregon, boys,
Where has Oregon?
Where has Oregon, boys,
Where has Oregon?
I ask you now as a personal friend,
Where has Oregon?
She’s gone to Oklahom, boys,
She’s gone to Oklahom
She’s gone to Oklahom, boys,
She’s gone to Oklahom
She’s gone to Oklahom, boys,
She’s gone to Oklahom
I tell you now as a personal friend,
She’s gone to Oklahom
Why did Califon-ya, boys,
Why did Califon?
Why did Califon-ya, boys,
Why did Califon?
Why did Califon-ya, boys,
Why did Califon?
I ask you now as a personal friend,
Why did Califon?
She phoned to say Hawai-ya, boys,
She phoned to say Hawai-ya
She phoned to say Hawai-ya, boys,
She phoned to say Hawai-ya
She phoned to say Hawai-ya, boys,
She phoned to say Hawai-ya
I tell you now as a personal friend,
That’s why Califoned.
Wär’ schön, wenn wir noch sowas finderten:smile:)
Scheint aber ziemlich einzigartig zu sein. Der author der lyrics Irving Gordon hat schon mal sowas versucht mit „Mister and Mississippi“ (eigentlich war das VOR Delaware und hat ihm erst Lust darauf gemacht), das ist aber nicht annähernd so vielfältig.
Lieben Gruß aus dem Waldviertel, Maresa J.