‚démocrate‘ und ‚démocratique‘, Beispiele
Danke, Sticky
Beispiele aus dem Internet:
le syndicalisme social-démocrate
la France sociale-démocrate européenne
le modèle social-démocrate
l’Union sociale-démocrate de Macédonie
l’union sociale-démocratique
l’économie sociale démocratique
les socialismes social-démocratique, environnemental, communiste et
anarchiste
le Parti social-démocratique de Québec
…
Ich hätte ja gesagt, dass es im Französischen davon abhängt, welchen Genus das Wort besitzt, welches mit dem Adjektiv bedacht wird. D.h. z.B. „l’union (la union, fem.) démocratique“ oder „le syndicalisme (masc.) démocrate“. Deine Beispiele haben mich jedoch etwas verwirrt.
Aber ich würde es so begründen.
Die Frage hat’s in sich…
Zunächst mal: sowohl „démocrate“ als „démocratique“ gibt es als Adjektive; danach wird’s komplizierter:
„démocratique“ meint jemand, der demokratische Spielregeln oder demokratisches Procedere respektiert, oder etwas, das genannten Spielregeln oder Procedere entspricht, ist also situationsbedingt zu verstehen
„démocrate“ meint im Allg. jemand, der sich demokratische Spielregeln zu eigen gemacht hat und sein Leben danach ausrichtet, ist also lebensanschaulich zu verstehen.
Parteinamen oder -strömungen, die sich mal „démocrate“ oder „démocratique“ nennen, werden so belassen, unabhängig vom Sinn - und natürlich unabhängig vom Demokratieverständnis
Ex: le parti démocrate = Die US-amerikanische Partei
la République démocratique allemande = DDR
Konfusionen oder Schlampereien insbesondere bei Übersetzungen sind dabei leider nicht ausgeschlossen.
Si je t’ai bien compris ces trois exemples sont faux:
les socialismes social-démocratique, environnemental, communiste et
anarchiste
le Parti social-démocratique de Québec (nom officiel)
le modèle social-démocrate
Correctes:
les socialismes social-démocrate, environnemental, communiste et
anarchiste
le Parti social-démocrate de Québec
le modèle social-démocratique
Les partis sont ‚démocrates‘. L’économie et le modèle sont
‚démocratiques‘.
Qui pourrait formuler une règle? Exemples du ‚Petit Robert‘ et de
l’internet:
démocrate (adjectif)
ésprit
membre
Parti démocrate (us)
parti social démocrate
Parti social-démocrate allemand (SPD) (de)
Parti social-démocrate d’Allemagne (SPD) (de)
Parti Social-Démocrate Suédois (SAP) (sd)
partis
partis sociaux-démocrates
personne qui est partisan
philosophe
démocratique (adjectif)
doctrine
économie
forme
gouvernement
idée
institution
langue
loi
modèle politique
Nouveau Parti Démocratique (NPD) (de)
Nouveau Parti démocratique du Québec (NPD) (ca)
organisation
parti social démocratique
Parti social démocratique allemand (SPD) (de)
Parti social-démocratique du Canada (PSD) (cd)
partis
principe
régime
république
théorie
„Certains adjectifs récusent l’adverbialisation en -ment : démocrate, économe, etc. (mais démocratique › démocratiquement, économique › économiquement). Cela peut s’expliquer par le fait que les adjectifs démocrate / économe caractérisent des individus (cette caractéristique est réputée permanente). À l’inverse, les adjectifs démocratique / économique s’appliquent à de l’inanimé.“
unter: http://www.etudes-litteraires.com/adverbe.php