Endlich mal eine erfreuliche Nachricht! Gefunden im Münchner Merkur vom 28.3.2002:
„Wegens eines Feuers im Obergeschoß eines Wohnhauses …“
Ist das nicht schön?
Gruß Ralf
Endlich mal eine erfreuliche Nachricht! Gefunden im Münchner Merkur vom 28.3.2002:
„Wegens eines Feuers im Obergeschoß eines Wohnhauses …“
Ist das nicht schön?
Gruß Ralf
Glück
daß es nur 1 Feuer war, lieber Ralf.
Und „von einem Wohnhaus“ - da stolpert ja jeder drüber!
Moin, Manni
in Schwaben
ist selbst diese einfachste Form gänzlich unbekannt 
*mit einer Schwäbin verheiratet*
wessen
Glück?
Schwäbischer Genitiv
Hallo Raymond,
aber sicher doch haben wir in Schwaben einen Genitiv! Der klingt
ungefähr so: „Wem seine Schuh’ sind denn dees?“ Auf Hochdeutsch
hätte man da gefragt: „Wessen Schuhe sind denn das?“
„Wessen“ kennen wir nicht. Unsere komplette Grundschulklasse
kicherte weiland ungläubig, als uns die Lehrerin dieses Wort
beibringen wollte. Allgemein sind wir eher dem Dativ
zugeneigt. Aber ansonsten sind wir doch relativ normal. 
LG
Edith
besser
der Tüchtigen ihr.
moin, manni
Mausohren
Vergißmeinnicht - Mausohren
Ist das nicht auch ein Genitiv?
Aber sehr genetief, oder?
Wahrscheinlich gibt es hier schon eine Übersicht über Pflanzen, „Sinnpflanzen“ und Pflanzsinne und auch über Tiere und „ihre“ Namen. Dann bitte ich um Hinweise.
Warum heißt es Stichling?
And „hound-dog“(ge).
Ernst Wasserzieher sagt mehr als Kluge und Pfeifer:
„Dogge“ > engl. „dog“ > ags. dugan´, taugen, nützen. "nützliches Haustier" (?) T.J. Hoad says immerhin: "of unknown origin", and compares with "frog". Warum heißt aber bei uns eine Dogge nicht "Dosche"? Oder Dosche´ vielleicht Ruhrdeutsch?
Nützliche Do-Kuh-mente?
v.a. aber geht mir das „antauchen“ nicht mehr aus dem Sinn. Gibt es vielleicht doch nen Zusammenhang?
Zwischen taugen´ und tauchen´=tatschen´, meinich. Vielleicht auch zu duke´, duc´(frz), duce´(ital), auch in induzieren´. (ne Art ein-führen´).
Pokorny (indogerm. Etym. Wörterbuch) sagt: deg´ (gotisch) "packen" (und erwähnt Verwandtschaft zu engl. take´).
Ernsthaft, zurück zu „Vergißmeinnicht“:
Hat man irgendwann wirklich so gesprochen?
„Bitte, vergiß meiner nicht!“ ???
Möchtich gerne ein wenig tiefer rein, in den Genetiv!
Wär schön, wenn noch eine®.
moin, manni
Okay, ikannmi auch trollen…
Hallo Edith,
Aber ansonsten sind wir doch relativ normal.
wie war das nochmals: »Wir können alles! Nur kein Hochdeutsch!«
Gott zum Grusse
Andrés
In Unterfranken
In unserer Gegend kann man durchaus Folgendes hören: Dem Bauern seine Katze hat der Tochter ihr Wurstbrot gefressen!!! 
Frage dann: Wem sei’ Katz’?
Gruß
Monika
… wo die Hasen Hosn haaßn
und die Hosen Husn haaßn, liebt man die Genauigkeit, deshalb bitte „hat der Tochter sein Wurstbrot gefressen!“
Gruß aus dem Ostallgäu
Ralf
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]