Hallo an alle Spezialisten,
heißt es wirklich „der Grand Opéra“, wie von Albert Gier verwendet? Offenbar orientiert er sich am Genus des französischen opéra ; dem steht aber entgegen, dass beim Wörtern aus anderen Sprachen i.d.R. der Artikel der deutschen Entsprechung verwendet wird.
Mich würde nun interessieren, ob jemand Giers Variante auch schon anderswo gelesen hat oder ob es sich vielmehr um eine Giersche Eigenart handelt.
Mit Dank im Voraus und vielen Grüßen,
Clarissa Höschel