Der URL oder die URL?

Hallo,

ich würde gerne wissen was nun eigentlich grammatikalisch richtig ist der URL
oder die URL. Ich habe beide Versionen schon gehört.

Gruß,
Fréd

Ich sage immer die URL

Korrekt ist wohl the URL , weil es schliesslich eine englische Abkürzung ist.

Jetzt kannst du es natürlich übersetzen:
der / die Uniform Resource Locator

von daher vielleicht eher der , aber ich denke mal man kann nicht einfach einen deutschen Artikel an ein englisches Konstrukt vorhängen oder?

Bruno

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo!

Wo wir gerade dabei sind:

Heißt es der oder das Banner??
Ich sage immer das Banner, aber ist das auch richtig?

Gruß
Pia

Du liegst mit das Banner schon richtig, obwohl der natürlich auch nicht so schlecht klingt (aber laut DUDEN nicht richtig ist!).

Gruß!

Chris

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

grammatisch oder grammatikalisch?
Gleich anschließend: wie heißt das Adjektiv zu Grammatik?

Andreas

Ich denke da muss wohl das Sprachgefühl ran…aber das ist wohl bei jedem anders…

ich dage der Banner , aber ich sage auch die e-Mail was bestimmt nicht ununstritten ist…

ciao
Ralf

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

  1. grammatisch = grammatikalisch (laut lexikon synonym)

  2. das Banner (laut Lexikon neutrum)

  3. die Email (l.l. feminin)

  4. benutztes lex: bertelsmann, dt. rechtschreibung

  5. hmhm. ich sage immer die url, aber auch das fremdwörterbuch schweigt sich dazu aus.

trotz mangelnder unterscheidung beim „the“ halte ichs im engl. für neutrum („it“). kann das wer bestätigen?
im übrigen glaube ich, dass das deutsche sich da eigene geschlechter festlegt. und „der URL“ hab ich noch gar nicht gehört?

gibts überhaupt begriffe (die als gegenstände ungeschlechtlich sind; also nicht: „person“), die im dt. mehrere geschlechter haben (z.b. joghurt?), wo es also zwei möglichkeiten gibt??

gruß jonas

trotz mangelnder unterscheidung beim
„the“ halte ichs im engl. für neutrum
(„it“).

Höchstwahrscheinlich. Gilt immerhin für ca. 99% der nicht-personenbeschreibenden Substantive…

im übrigen glaube ich, dass das deutsche
sich da eigene geschlechter festlegt.

Ist so. Oft ausgehend von dem Geschlecht in der Originalsprache. Wenn das nicht existiert oder nicht klar ist, nimmt man das der deutschen Übersetzung bzw. das des zugehörigen deutschen Begriffs.

und

„der URL“ hab ich noch gar nicht gehört?

Ich auch nicht. Will aber nichts heißen…

gibts überhaupt begriffe (die als
gegenstände ungeschlechtlich sind; also
nicht: „person“), die im dt. mehrere
geschlechter haben (z.b. joghurt?), wo es
also zwei möglichkeiten gibt??

Mir fällt da Gummi an: mal der, mal das (auch ohne an Kondome zu denken!).

Gruß, Kubi

Ich sage ‚Die URL‘ …
… weil URL den Charakter eines eingedeutschten Fachwortes hat und synonym zu „Adresse“ verwendet wird.