Der vor kurzem auf dem Stuhl sitzende Mann

Hallo zusammen

Eine neuer blöder Gedanke lässt mich nicht ruhig schlafen:

Kann man so sagen?

Der vor kurzem auf dem Stuhl sitzende Mann ist weg.
Der gestern singende Chor ist abgreist.

Klingen solche Sätze für Sie normal oder es gibt Bedenken?

Mit vielen Grüßen
und Dank im voraus, auch für frühere Hilfe

Wladimir

Das Partizip der Gleichzeitigkeit kann nicht mit einem Wort stehen, das zwingend die Vorzeitigkeit ausdrückt (gestern).
Ein Partizip der Vorzeitigkeit aktiv, das dir aus dem Russischen natürlich bekannt ist, gibt es im Deutschen nicht. das würde heißen: „Der auf dem Stuhl gesessen habende Mann“.

Mit dem Chor verhält es sich entsprechend.

Grüße

Ostlandreiter

huhu,

Das Partizip der Gleichzeitigkeit kann nicht mit einem Wort
stehen, das zwingend die Vorzeitigkeit ausdrückt (gestern).
Ein Partizip der Vorzeitigkeit aktiv, das dir aus dem
Russischen natürlich bekannt ist, gibt es im Deutschen nicht.
das würde heißen: „Der auf dem Stuhl gesessen habende Mann“.

Mit dem Chor verhält es sich entsprechend.

dem moechte ich widersprechen*denfingerheb*:

gestern war ich auf dem stuhl sitzend eingeschlafen.

der gestern singende chor ist heute nicht mehr da
…anders geht das ja gar nicht:smile:
gestern gesungen habend???waere eine mischung aus part.1+2
part.2 waere passiv…also geht nur part.1

vor kurzem auf dem stuhl sitzend wurde ich von einem auto erfasst.

mfg:smile:
rene

Hallo.

Alternativ zu den anderen Postings:

Kann man so sagen?

Der vor kurzem auf dem Stuhl sitzende Mann ist weg.

Besser wäre: 'Der bis vor kurzen auf dem Stuhl gesessen habende Mann ist weg" Einfacher: „Der Mann, der bis vor kurzem auf dem Stuhl gesessen hatte, ist weg“

Der gestern singende Chor ist abgereist.

Alternativ: „Der Chor, der gestern gesungen hatte, ist abgereist“

Klingen solche Sätze für Sie normal oder es gibt Bedenken?

Also sie klingen nicht normal :wink:

mfg M.L.

huhu,

Das Partizip der Gleichzeitigkeit kann nicht mit einem Wort
stehen, das zwingend die Vorzeitigkeit ausdrückt (gestern).
Ein Partizip der Vorzeitigkeit aktiv, das dir aus dem
Russischen natürlich bekannt ist, gibt es im Deutschen nicht.
das würde heißen: „Der auf dem Stuhl gesessen habende Mann“.

Mit dem Chor verhält es sich entsprechend.

dem moechte ich widersprechen*denfingerheb*:

gestern war ich auf dem stuhl sitzend eingeschlafen.

Da ist das sitzen und das einschlafen gleichzeitig, während in dem gefragten Fall das sitzen vorzeitig zur Handlung des Satzes ist.

1 „Gefällt mir“

huhu,

gestern war ich auf dem stuhl sitzend eingeschlafen.

Da ist das sitzen und das einschlafen gleichzeitig, während in
dem gefragten Fall das sitzen vorzeitig zur Handlung des
Satzes ist.

das stimmt, bloedes beispiel…aber wie ist es im folgenden?

meine mich noch bis gestern vermissende mutter war heute sehr erleichtert, dass ich sie anrief.

oder

mein mich gestern ueberraschender freund war ganz verbluefft, dass ich ihn sofort erkannte.

geht das nicht? wenn du dir sicher bist, hast du einen link oder so?

mfg:smile:
rene