Der Wasserhahn

heißt Hahn, liebe ExpertInnen, weil … ? Wer weiß was?

Gruß Ralf

Hi,

würde, sagen wir, das Franzenwort „robinet“ dafür auch (Rubin-)Rot bedeuten dürfen, so käme man wohl zum Bild einer sich barock aufprustenden Krone, die hin und her geschwenkt sein will.

Wogegen „Cochtail“, wie wir alle wissen, ja mehr den unteren Bereich verzücken soll.

Gruß
J.

Sollte man politisch korrekt nicht Wasserhahn/huhn sagen?
Gruß!
H.

Sollte man politisch korrekt nicht Wasserhahn/huhn sagen?
Gruß!
H.

Nein, denn „Huhn“ bezeichnet die Art, während Männchen und Weibchen Hahn bzw. Henne heißen. Wenn schon, dann „der Wasserhahn / die Wasserhenne“. Oder ganz politisch korrekt: „das Wasserhuhn“ (Analog zu „der Student / die Studentin“ bzw. „der/die Studierende“).

:wink:
Michael

P.S.: Da Leitungswasser auf Schwäbisch aus naheliegenden Gründen „Hahnenwasser“ heißt, hat ein Freund von mir mal Franzosen mit der Wortneubildung „eau du coq“ verwirrt.

heißt Hahn, liebe ExpertInnen, weil … ? Wer weiß was?

Hallo Ralf
Weil die Römer in Pompeji auf den 90°-Ventilen der Wasserzapfstellen Hahnenköpfe als Griff hatten.
Wenn ich wüßte wie man in so ein´Posting ein Bild hineinfabriziert, würde ich Dir eins zeigen!
Gruß Alexander.

Off Topic: Auch Hennen verwechseln manchmal was
… siehe hier den Cartoon:
http://www.wahre-kunst.de/Lueckenhaus/m_cWasserhahn…