Hallo,
von wem stammt dwer Spruch:
„Der Weg zur Hölle ist geplastert mit guten Absichten“, und wie lautet das Zitat korrekt?
Vielen Dank,
Frank Becker
Hallo,
von wem stammt dwer Spruch:
„Der Weg zur Hölle ist geplastert mit guten Absichten“, und wie lautet das Zitat korrekt?
Vielen Dank,
Frank Becker
Hallo Frank,
„Der Weg zur Hölle ist gepflastert mit guten Absichten“
Paßt schon… Es ist ein altes englisches Sprichwort und lautet im Original: ‚The way to Hell is paved with good intentions.‘.
Grüßlis
T.
Hallo, Frank und Tessa,
und diesem Beleg zu Folge stammt es von Shaw:
„Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.“ (GB Shaw)
http://home.t-online.de/home/0913127172/vp/mpu_info.htm
Fritz
Hallo Fritz,
glaubt man - und die sollten es wohl wissen, denke ich wenigstens *g* - shttp://phrases.shu.ac.uk/meanings/369100.html, dann kann es auf keinen Fall Shaw gewesen sein… Ebenfalls interessant: http://phrases.shu.ac.uk/bulletin_board/17/messages/….
Ach übrigens: bei Bartleby gibt es auch keine Angaben zum Verfasser…
Beste Grüße
Tessa
He, Tessa,
wo ist der Artikel, auf den ich jetzt das:
_The road (sic! Ergänzung FR) to hell is paved with good intentions.
Although many people believe that Samuel Johnson said „The road to hell is paved with good intentions,“ he shouldn’t get credit for this one.
Johnson said something close, but he was following in others’ footsteps. In Boswell’s Life of Johnson, in an entry marked April 16, 1775, Boswell quotes Johnson as saying (on some other occasion), „Hell is paved with good intentions.“ Note, no prefatory „the road to…“ Boswell’s editor, Malone, added a footnote indicating this is a ‚proverbial sentence,‘ and quoting an earlier 1651 source (yet still not in the common wording).
Robert Wilson, in the newsgroup alt.quotations, provided two other sources prior to Johnson. John Ray, in 1670, cited as a proverb „Hell is paved with good intentions.“
Even earlier than that, it’s been attributed to Saint Bernard of Clairvaux (1091-1153), as „Hell is full of good intentions or desires.“
Just how it got to the road to Hell being paved this way, and not Hell itself, I don’t know.
http://www.samueljohnson.com/road.html
For more of what Johnson is thought to have said, but didn’t, see the Apocrypha page.
For more of what he did say, see either the Sampler of Popular Quotes or the Topical Guide._
antworten wollte?
Ich hatte mir sowas gedacht, ja selbst die Bibel halte ich für einen möglichen Herkunftsort.
Fritz
Entschuldige, Fritz…
… ich habe im Eifer des Gefechts einen halben Satz unterschlagen und dann wollte ich noch etwas hinzufügen. Wußte nicht, daß Du Deinerseits auch schon eifrig am Kritzeln warst. ))
LG
T.