Desiderio oder so 'ahnlich

Hallo,
was bedeutet denn ‚‚desiderio‘‘ oder eventuell auch ‚‚deciderio‘‘ (spanisch)? Der Zusammenhang ist folgender - ich war letzte Woche mal wieder in Spanien, wo ich mit meinen dortigen Freunden und Kollegen ein paar Male in einer Bar war, wo ein (st"andig sturzbetrunkener), sehr merkw"urdiger Wirt bedient hat. Dieser Wirt war nach Aussage meiner Freunde fr"uher Kneipier in Ibiza oder Mallorca (deshalb konnte er auch etwas deutsch), und offensichtlich daher auf grauenhafte Weise zum Scherzen aufgelegt. Diesen (betrunkenen, etwas aufdringlichen) Spassvogel haben meine Freunde ‚‚El Desiderio‘‘ genannt. Auf die Frage, was das heisse, meinten sie etwas lapidar, na ja, der sei halt etwas seltsam, daher. Und was heisst das jetzt? Von decir, vielleicht sowas wie ‚‚Schw"atzer‘‘ (w"urde jedenfalls passen)?
Kann jemand helfen?

wortwörtlich…
…heißt es zunächst mal „Der Ersehnte“…wäre in diesem Zusammenhang sehr ironisch, nicht wahr?

…heißt es zunächst mal „Der Ersehnte“…wäre in diesem
Zusammenhang sehr ironisch, nicht wahr?

„Desiderio“ ist „das Verlangen/ die Begierde“ - das könnte vielleicht passen, oder?

1 „Gefällt mir“