Hallo !
Wie kann man das Wort „Fertigungstiefe“ (Verhältnis des eigenproduzierten zum zugelieferten Anteils von Komponenten eines Produktes) am besten ins Englische übersetzen ?
Danke im voraus,
Mathias
Hallo !
Wie kann man das Wort „Fertigungstiefe“ (Verhältnis des eigenproduzierten zum zugelieferten Anteils von Komponenten eines Produktes) am besten ins Englische übersetzen ?
Danke im voraus,
Mathias
ach du meine güte! (nt)
x
Wie waer’s mit „degree of vertical integration“
Gruss,
r
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hi !
Wie waer’s mit „degree of vertical
integration“
Stimmt das wirklich ? Hört sich irgendwie anders an.
Danke,
Mathias
Gruss,
rHallo !
Wie kann man das Wort „Fertigungstiefe“
(Verhältnis des eigenproduzierten zum
zugelieferten Anteils von Komponenten
eines Produktes) am besten ins Englische
übersetzen ?Danke im voraus,
Mathias