Deutsch-italienisch hausaufgabe!

moinsen, ich hab da mal eine bitte. wir mussten als italienisch hausaufgabe ein entschuldigungsbrief schreiben wieso man zu eine freundin versetzt hat, ich hab dies geschrieben:
"cara chiara,

scusi per ieri ma non te può immaginare chè me ha passata: ho voluto fare el shopping con marina alle 12: non ha funziunato, abbiamo voluti mangiare insieme con paolo alle 4, non ha funzuniato anche! e dopo, alle 7h ho voluto incontrarmi con te, ma non ha funzuniato anche!!! mi sono molto arrabiata ieri!!!
alle 11, ero in giro per andare in città cuando mamma mi ha chiamarta per aiudarla con il PC. me ha detto che è molto importante blablabla… conosci il problemo, nevvero? i vecchi e la tecnica moderna! sai dovè mamma abita, o no? …abita fuori città! ho bisogno da 2 ore per andare la, perchè ho prestato mia machina a massimo!ho bisogno de 2 ore(!) per reparare il PC. dopo, mamma voleva prestarmi la sua machina per arrivare puntuale da paolo, me se ha rottà… mancava il bus dalle 4, ha comminciato a piovere, ho dimenticato il mio cellulare presso mamma (per questo non ti può telefonare), e finalmente, sono arrivata alle 7, bagnata… non ho voluto fare da più chè fare la calda doccia e di bevere un vetro di vino sul divino!!!
scusi ancora, ma ci vediamo all’ venerdi al corso?!
baci"

wir mussten passato prossimo und imperfetto benutzen, könnte mir bitte einer die größten fehler beseitigen?!! :smile:
vielen vielen lieben dank im vorraus,
cari saluti, eure schmagali

Moin,

da sind pfundweise Kleinfehler drin. Bitt schrein das nochmal ins Reine, dann aknn ich die verbliebenen echten Fehler korrigieren statt mich in Dutzenden von Flüchtigkeitsfehlern zu verlieren. Und auch im Italienischen werden Namen groß geschrieben.

Gruß

Kubi