Deutsch -> latein

Hallo liebe Mitglieder,

ich möchte meiner Freundin einen Schmuck mit Gravur schenken und brauche dafür bitte diesen Text in Latein richtig übersetzt. Habs schon mit Übersetzungsprogrammen versucht aber da kommen manchmal verschiedene Texte heraus :confused:
„5 Jahre und eine weitere Ewigkeit“.
Wem sogar ein besserer Text einfällt wäre ich nicht abgeneigt.

Vielen Dank
Gruß Dave :smile:

Hi,
beherrscht Deine Freundin Latein?
Also wenn ich lesen würde " 5 Jahre und eine weitere Ewigkeit" würde ich Dich fragen, ob die Zeit mit mir wirklich so schlimm gewesen ist.
Waren die 5 Jahre für Dich schon eine gefühlte Ewigkeit? Zwischen den Wörtern schwingt da eher was von Gefangensein, Qual und Wir-müssen-jetzt-weitermachen-auch-wenn-ich-schon-eine-Ewigkeit-hinter-mir-habe mit.
Warum nicht „Fünf Jahre Vergangenheit, viele Jahre Zukunft“ o.ä.

Ach ja, so richtig Latein kann ich leider nicht…

hi,
unabhängig von flickas mahnungen könnte man übersetzen:

quinque annos atque aeternitatem ceteram

ich würd jedenfalls für die dauer im akkusativ machen. und atque als verstärktes et.
m.