Hallo,
irgendwie bin ich das mit dem „RCD“ leid.
(Oder das RCD? Im Englischen gibt es ja keine männlichen Sachen!)
Ich denke, ich schreibe ab sofort wieder FI-Schalter.
Warum auch nicht? Es ist ein klarer Ausdruck im Gegensatz zu „residual current protective device“ und der Laie weiß auch, was gemeint ist.
Hallo,
irgendwie bin ich das mit dem „RCD“ leid.
(Oder das RCD? Im Englischen gibt es ja keine männlichen
Sachen!)
Ich denke, ich schreibe ab sofort wieder FI-Schalter.
Warum auch nicht? Es ist ein klarer Ausdruck im Gegensatz zu
„residual protective device“ und der Laie weiß auch,
was gemeint ist.
Hallo xstrom.
Für ältere Elektriker wird der RCA immer ein FI bleiben, warum auch nicht.
Wir rechnen ja auch heute noch in DM und gehen zur Wahl.
Jüngere und weniger tolerante werden jetzt sicherlich motzen.
Richtige Fachleute verstehen sowieso was gemeint ist.
Siehe: Lampe=Birne, Ader=Kabel oder km/h=Stundenkilometer usw.
Gruß noge
Hallo,
im laufe meiner langjährigen Berufspraxis(50Jahre) wurden schon einige Begriffe aus unserer Berufswelt geändert.An einige konnte man sich gewöhnen und wusste was gemeint war aber im direkten Sprachgebrauch wurden doch die alten bekannten Ausdrücke verwendet.(NYA,NMH,und .
ähnliches)An den Begriff RCD werde ich mich wohlnicht mehr gewöhnen.
Es wird immer ein Fi bleiben.
HoBi06
Ich liebe alles was kurz und griffig ist, spart Zeit beim tippen und lange Erklärungen.
RCD ist zwar kurz, aber nicht verständlich. Wenn einer rückfragen würde, müsste eine lange Übersetzungserklärung folgen, gegen die ich mich selbst sträuben würde, weil ich selbst die Übersetzung unverständlich finde. Ich tippe lieber das etwas längere Wort „FI-Schalter“. Der Buchstabe F für Fehler ist auch für Laien ersichtlich
Noch mehr sträube ich mich gegen das Wort Leitung statt Kabel. Durch eine Leitung fliesst Wasser
Der Unterschied per Definition ist reine Kryptologie und ebenfalls dem Normalmenschen nicht erklärbar.
Man sagt auch nicht Verleitungung sondern Verkabelung
In den Legenden meiner Verteilungen steht unabgekürzt „Fehlerstromschutzschalter“. Das ist für jeden Bediener einer Anlage wohl noch am verständlichsten.
RCD oder FI würde ich nur im Dialog mit Fachleuten schreiben.
(Oder das RCD? Im Englischen gibt es ja keine männlichen
Sachen!)
Das RCD - ganz neue Sichtweise. Kann stimmen. Schaut blöd aus.
Warum auch nicht?
Ja, warum nicht. Man muß ja nicht jeden Blödsinn mitmachen. Rechtschreibreformen zum Beispiel. - Hoppla, off topic.
Es ist ein klarer Ausdruck im Gegensatz zu
„residual current protective device“