Kennt jemand im Netz eine Übersetzungshilfe die nichts kostet, suche im Moment Balaststoffe auf Polnisch.
Vielen Dank
Kennt jemand im Netz eine Übersetzungshilfe die nichts kostet, suche im Moment Balaststoffe auf Polnisch.
Vielen Dank
Hallo Ginii,
hier findest Du ein Online-Lexikon:
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=nie-auto
Einfach das deutsche oder polnische Wort in das Fenster eintippen (neben dem Wort „szukaj“ - was suchen bedeutet). Das Wörterbuch sucht in beide Richtungen.
Schöne Grüße und viel Spaß damit:smile:
Marta
Hallo Ginii,
ich fürchte, die von Marta empfohlene Übersetzungshilfe ist in diesem Zusammenhang geringfügig überfordert…
Vielleicht reicht Dir das hier schon einmal (wenn nicht: laut schreien!)…
Ballaststoffe = błonnik (alternativ: włókno pokarmowe)
Lösliche Ballaststoffe = błonnik rozpuszczalny:
• Pektine = pektyny
• Hemizellulose = hemiceluloza*
• Pflanzengummi = gumy roślinne (z. B. Guar)
• Gelierstoffe = substancje klejące (z. B. Agar-Agar)
Nichtlösliche Ballaststoffe= błonnik nierozpuszczalny:
• Zellulose = celuloza
• Hemizellulose = hemiceluloza*
• Lignin = lignina
* Hemizellulose trifft auf beide Gruppen zu, wobei ein Großteil löslich ist und durch die Darmbakterien verstoffwechselt wird.
Gruß
Renee
@ Marta: portalwiedzy kräht bei Ballaststoffen ‚Nie znaleziono tłumaczenia słowa Ballaststoffe. Nasz mechanizm wyszukał najbliższe hasła według wzorca: Ballaststoff* Ballaststof* Ballaststo* Ballastst* Ballasts* Ballast* Ballas* Balla* Ball* Bal*‘ und bietet nur Ballast: 1 balast; 2 obciążenie an. Das war wohl nicht gemeint… *fg*
Supi, vielen Dank das hat mir schon sehr viel weitergeholfen!!!
Liebe Grüße Gini